LETRAS COMPLETAS. CANCIONES Y POETEMAS. FERNANDO GARCIN ©

 
(Próximamente archvo PDF con letras completas en castellano e inglés / coming soon a PDF file with all the lyrics in english and spanish)


LA MEJOR HORA
(1997-1999)



LA MAGIA

Miraban
los otros

El paisaje a través de la lluvia

Pero sólo tú y yo

Veíamos la lluvia


39 LATIDOS

 

Oye, aún soy un extraño

Y esta es la forma que tengo

De quitarme el dolor

Aunque sea por un día

Aunque sea mentira

La luna amarilla en la Bahía

Tiene buena caída

Mira

Tranquila, mira…

 

Oye, mira,

Elvis ya miraba triste

En los buenos tiempos del 56’

Hay aviones que se estrellan

Y estrellas más altas que un avión

Y un cometa en tus mejillas

Un cometa en tus mejillas

Pero mira…

 

Los tiempos malditos no tienen más salida

Que el incendio y las cenizas…

Oye, y a veces mueves los labios

Y creo que conoces mi canción

Aunque sea sólo que respiras

Y este tipo delira

Y quiere una cita

Pero mira

Tranquila

Mira…

 

Aún soy un extraño

Inventé una flor y la llamé fatiga

39 latidos por una causa perdida

Acércate

Invítame a cerveza fría

Cuéntame algo y que me ría

Aunque sea mentira

Pero mira

Tan tranquila

Pero mira…


TRENES, BARCOS Y AVIONES

No hay camino de vuelta

No hay estrellas como tú

Hay trenes barcos y aviones

Y cuanto más huyes

Más cerca estás de ti

Más cerca estás de mí

 

No hay canciones que no digan nada

No hay otro mundo aunque hay otros mundos

Hay trenes barcos y aviones

Y si en tu vida escapas de algo

Algo se escapa de ti

 

No hay poemas salvavidas

No hay peces con los ojos cerrados

Hay trenes barcos ya aviones

Y cuanto más huyes

Más cerca estás del camino

Más cerca de ninguna parte

 

No hay nada que no sea risas y lágrimas

No hay estrellas que brillen más que tú

Hay trenes barcos y aviones

Y náufragos que en la tormenta

Se cogen de la mano

Como Viernes y Robinson Crusoe.


DE TRIPAS CORAZÓN

 

Como un acto heroico

Estar un día sin comer

Hasta que los ruidos de tus tripas

Sean tu mejor canción

Porque la vida son canciones

Ya lo dijo el trovador

Vampiros de cerveza

De cerveza y ron

 

Dos mujeres hablan de que soplar

No puede parar el viento

Entre las dos miradas

Un desbocado bumerán

Estar un día sin comer sí

Hacer de tripas corazón

Hacer la noche todo el amor

 

El invierno es largo, sabes

Pero más largo es el tallo

De la flor solitaria

Que nadie arrancó

Hacer la noche todo el amor

Es la mirada que brota como un surtidor

¿Qué vas a hacer

cuando llegue hoy?

 

Oyéme, sí, oyéme, despacio…

 

Camino por la calle Cavallers

Con un beso muerto en la mejilla y una bufanda

De ideas olvidadas para proteger

Mi maldición y mi resaca

Un pasaporte dice de dónde soy

Pero yo soy de un lugar en el tiempo. Un lugar en el tiempo…

Creía que estaba perdido hasta que me di cuenta de que era libre

Y la ronda tocando detrás, qué maravilla…

Jokerman y El guardían entre el centeno, Guillermo y Escarlata….

La chica que baila con los ojos cerrados

Esos ojos que esconden los colores del mar

El mar azul el Mare Nostrum La Malvarrosa

Dos seres luminosos que agitan sus manos desde la ventana

Mientras arranco la motocicleta

Y me alejo hacia la ciudad donde nací

De vuelta al Mercado, a la Lonja

En una esquina de la calle de las Barcas

Donde ahora está el Banco Exterior había un café

El Café La Habana, donde solía ir mi abuelo…

Y vamos a escuchar buena música, cuando la noche se acerca

Y se abren todas las conchas, todos los bares

Big Bill Broonzy, John Lee Hooker, Otis Reding…

Vamos a poner Buena música, vamos a hacer un peta,

Un péta-lo, cuando la noche es más cerrada

Y se abren todas las conchas, todos los cafés,

Todos los corazones…

 

El invierno es largo, sabes

Pero más largo es el tallo

De esa flor solitaria que nadie arrancó

Estar un día sin comer, sí

Hacer de tripas corazón

Hacer la noche

Todo el amor

Hacer la noche

Todo el amor…



EL NORTE

Dices que cada seis meses

Hay que detener las máquinas

Y sospesar cuáles son tus valores

Qué te hace ser quien eres

 

Piensas que no quieres sufrir otra vez

Ni que otros sufran por tu causa

Piensas en no caer en el agujero negro

En la trampa de la resignación

 

Y te prometes a ti misma

Que nunca volverás a ir al pairo

Que nunca volverás a perder

El norte

 

El norte de ser una prolongación de lo que sientes

El norte de Ismael y el Capitan Scott

Que nadie te venga con un imán

Cuando consultes tu brújula

Que nadie te confunda con otra

Cuando más eres tú.



PARTE DEL TIEMPO

 

Cielo azul pronto en la mañana

Ligera brisa del noreste

Ella come pan de centeno

Con aromas de tomillo y aceite

Y yo me olvido del tiempo

Parte del tiempo

 

Un árbol milenario

Un billete de tranvía pasajero

Al mediodía nubes del oeste

Blancas grises o negras

Aguas de plata vieja

Barcas que rodean el lago sin salir de ti

Ella se busca en los bolsillos

Y yo me olvido del tiempo

Parte del tiempo

 

Relámpagos y truenos

Reponiendo velas

Corriendo bajo la tormenta

Besos en los portales como en capillas

La lluvia en su pelo

Flor bajo la lluvia irrepetible

Ella mueve los labios

Y yo me olvido de que sólo soy

Parte del tiempo

 

Noche fresca y húmeda

Charcos y vapor

Un poema chino y una jirafa

Que todavía no alza el cuello

Entrar en calor

Entrar en la vida parpadeando

Ella me susurra versos

Y yo me olvido del tiempo

Parte del tiempo

 

Y más tarde pregunto:

¿Qué tiempo nos hará mañana?

Y ella dice, Este

Nuestro tiempo

Nuestra parte del tiempo.



MUJER DE MIRADA AFILADA


Amanece en la ciudad
y hay quienes vuelven a casa
y hay quienes se quedan esperando
Dios sabe qué
Y luego estás tú
mujer de mirada afilada
con tu dolor a cuestas
con tus pastillas y tu desolación
con tu perfume
como una cortina de humo
para que nadie te conozca demasiado
ni te vea nunca llorar

Enciendo un cigarrillo junto a la estación
Veo los trenes en la vía
Uno de ellos está a punto de partir
El mío aún tardará un tiempo
Hay quien parece esperar un milagro
y hay quien parece esperarse a sí mismo
Y luego estas tú
mujer de mirada afilada
con el delirio a tus espaldas
con tus frases cortantes
y tu entrega absoluta a la fatalidad
Con tus chicos satélite
y tu miedo a ver pasar el tiempo
sin que nadie descubra
que te asustan las tormentas
y echas de menos unas rosas sin remite
y una carta sin espinas

Mujer de mirada afilada
Quizá aún no has conocido al hombre
que en la noche sin mañana
sabe ya lo que mereces sólo
por el hecho de ser tú.


BALA PERDIDA

Una bala perdida
Has de ser
Contra el viento
Contra la hipocresía
Contra la vanidad

Una bala perdida
Han de ser los que
En el camino encuentres
Y te sean afines
Cómplices de batallas perdidas
Contra los mojones
Contra el traje gris
De la mediocridad

Lo confieso
Soy una bala perdida
Y voy hacia ti
Con pólvora de amor.


HAY DIAS RAROS

Hay días raros
Lo que necesitas no lo tienes
lo que tienes no lo necesitas
La sangre corre en sentido contrario
Las estaciones se paran en los trenes
y los labios no recuerdan los besos
Hay días raros
Ya sea un eclipse o un giro del viento
El caso es que desembocan en noches
aún más raras
Hay perfume del otro pero el otro no está
Hay motivos para llorar
pero te da por reír
Los garitos van cerrando a tu paso
El rodaje ha terminado
pero los actores siguen con su interpretación
Nadie dice "corten"
Caminas vestido de negro por la arena
y no eres consciente de que
el único lugar que no cierra nunca
es el mar
Y cuando sientes el agua en los tobillos
comprendes que mañana ya es otro día
y vivir es avanzar
incluso en los días raros


JACK DE CORAZONES

Jack de Corazones
Tú mismo
Donde nadie más puede ser
Inocente insólito
Culpable de solitarios mohicanos
El siguiente del último
Oh tú la voz
Que eres todas las voces
Cuando gritan de amor
Jack de Corazones
Valiente sin hacha ni espada
Tus copas vacías
Tu bolsillo sin oro que gastar
Carne a la intemperie
Sagrado corazón abierto en canal
Oh tú la voz
Que eres todos los hombres
Cuando lloran su dolor
Jack de Corazones
Ángel de alas prestadas
Silencio en el ojo de nuez
Pulpa en la manzana
Moneda falsa para entrar en calor
Jack de Corazones
Tormenta a cara o cruz
Camarada del otro que eres tú
Oh tú la voz
Oreja en la fiebre de Van Gogh
Hambriento de amor
Jack de Corazones
Alma de arpa y arpa de Noé
Sonido de voces perdidas
Jack en el alambre
Esqueleto surfista
Entre los vivos y los muertos
Te veo flotar
Antes del día de la creación
Sal del paraíso
Lilas y espinas, sangre y sudor
Oh tú la voz
La de todos los extraños
Que se mueven por amor
Jack de Corazones
Entre el Bing y el Bang
Entre el Ding y el Dong
Entre el Yin y el Yan
Jack de Corazones
Tú haces zig y yo hago zag…
Oh tú la voz
La de un tipo cualquiera
Que se juega el corazón
Tú haces zig
Yo hago zag…


NO HAY METAL EN LA MINA

No
hay metal en la mina, Blancanieves
No hay beso que valga su peso en oro
Y no hay oro en la mina, Blancanieves
No hay oro en la mina

Usureros de moho en el bosque
La banda no desfiló
La canción hablaba de lo triste
De contar con lo tierno
Y el carbón no lo es

La mina está cerrada, Blancanieves
Los siete enanos eran magníficos
Magníficos…

No hay piedras valiosas en la mina, Blancanieves
No hay que ir a casa a trabajar
Haremos un guiso en la cocina, Blancanieves
Y Mudito dirá el menú

Blancanieves!
La mina está cerrada!

No hay metal en la mina, Blancanieves
No hay beso que valga su peso en oro
Y no hay oro en la mina
No hay oro en la mina

Blancanieves,
No hay oro en la mina.


LILA Y FLAG

El lugar donde solías jugar
está ocupado por coches
pero no el Mustang rojo
la chica francesa de tu imaginación
Dejaste la fiesta y era tu fiesta
Dejaste tus alas por la ley de gravedad
Y ahora vagas triste por las calles
y siempre llegas tarde a las fiestas
cuando las luces apagan tu voz
y el ángel es más rápido
y siempre queda unos años más allá.

Oh Flag no hagas hoy tu testamento
No pienses qué es lo que cambió
Hacer una montaña
de un grano de arena agota
Corta por lo sano
y ponle a la herida tu voz.

Si preguntas por dios
no encuentras respuestas.
Como mucho una cruz.
Lila lleva una cruz.
Tiene nombre de gata y cuerpo de llama.
El lugar de los juegos lo mira sin futuro
Canta su canción sobre tienes que correr
viste en blanco y negro,
llora con un solo ojo...
le duelen los huesos rotos
y está donde doblan las esquinas
y otro ángel caído le dobla la edad
Huye en un mustang rojo
a la buena de Dios.

Y va cantando
Oh Flag no hagas hoy tu testamento
No pienses qué es lo que cambió
Hacer una montaña
de un grano de arena agota
Corta por lo sano
y ponle a la herida tu voz.


LA MEJOR HORA

En tu sonrisa
de hombre que pudo reinar
hay dolor
hay amuletos de río seco
hay verdad
Avivas el fuego con tus ojos cerrados
con las miradas limpias de mujeres
que están tan locas como tú
Es la mejor hora: tu favorita
Cuando el tiempo se va a dormir
Mar pirata mar interior
Sus manos en tu hombro al callar
Es la mejor hora: tu favorita
cuando el tiempo se va a dormir
En tu sonrisa de hombre que pudo reinar
hay pasión
Hay dos ojos azules de gato
hay verdad…
Es la mejor hora: tu favorita
Cuando el tiempo se va a dormir…


EL NIÑO IMPERMEABLE

 

¿Mojarme? Yo nunca me mojo.

Es amigo del mago Merlín y del Gato con Botas.

También gusta de jugar a las bolas con los amigos raros y con las niñas.

Cuando cruza la calle echa un vistazo hacia un lado o hacia el otro, pero nunca hacia ambos. Siempre se le ve andando por el parque con las gafas caídas.

Él quisiera encontrar más secretos a la vuelta de las esquinas.

Le fascina mirar por la ventana cuando oye el relincho del camión de la basura.

Sabes que es sagrado con un caramelo después de la siesta.

Sus vacaciones las pasa contando amapolas entre los trigales. Las hierbas se peinan cuando le ven aproximarse.

Durante el día silba canciones que hablan de brujas o cucarachas.

Cuando se detiene frente a un cristal podrías creer que espera que cruce un tren por detrás de los cristales.

No hace caso a las nubes. No. No hace caso a las nubes.

Llora por el elefante cautivo y es amigo de las cajeras del supermercado.

Por la noche…. Por la noche sueña mucho.

Se queda solo cuando hay tormenta.

Es el niño impermeable.



NADA SE PASA A LIMPIO

 

Te he oído decir

Que hay que mear contra el viento

Que hay que quemarse

Con lo que no se puede apagar

Frecuentador de tabernas

Como yo lo soy de bares

Sólo sé que en esta vida

Nada se pasa a limpio

Todo es de una sola vez

Como al cerveza que bebes

Apenas da tiempo para darse cuenta

De que es uno quien la vive

Nada se pasa a limpio

Ni los besos ni las heridas ni esta canción

Tú en el Tigre Dorado

Yo aquí sentado en el Café del Temps

Voy a pedir otra ronda

Y si la tinta se corre me correré yo también

En esta sucia desenfocada hermosa vida

Con nombre de mujer

Sólo sé que nada se pasa a limpio

Todo es de una sola vez amigo

Todo es de una sola vez.



MUSICA BARATA

 

Oigo música barata

Fumo cigarrillos baratos

Hundo los pies

En charcos baratos

Sostengo en las manos

Paraguas baratos

Y siempre me divierto con películas

Baratas.

 

Gracias por tu carta

Yo te envío una fotografía

De ojos baratos

Estoy bien aunque hoy no

Y me alegro de que

Seas feliz aunque hoy no…

 

Oigo campanas baratas

Dios me habla con vino barato

Y tengo sueños muy baratos

Hago el amor

En hoteles baratos

Oigo siempre canciones baratas

Y tengo cicatrices baratas.

 

Gracias pro tu carta

Yo te envío una fotografía

De ojos baratos

Estoy bien aunque hoy no

Y me alegro de que

Seas feliz aunque hoy no…

 

 

 

 

VALENCIA FUGAZ

 

Esta noche no me ves

Yo no te veo a ti

Veo pasar los coches

Demasiado derroche

Demasiados reyes de la fiesta

Para una puerta tan pequeña

Murciélagos de trapo

Una hormiga a cada paso

Ya he hecho esto antes

Pero no recuerdo por qué

 

Los bolsillos están a los lados

Pero al lado de quién

La moto está vieja

No me grites en la oreja

Ser valiente en Valencia

Te hace ser especial

Ser un trasto de otro mundo

Te hace más real

 

Quiero estar en tu lugar

Como Huckleberry Finn

 

Si siento lo que digo

Lo que digo es verdad

Afuera está lloviendo

Es la última cerilla

Tómalo con calma

Dos pastillas para el alma

Y los zapatos mojados

Al pie de la cama… qué bien

Te miras los pies: los deseos descalzos

 

Tómalo con calma

Esfuerzo el justo, tumbarse mucho

No hacer todo lo que se espera de ti

No hacer todo lo que se espera de ti

Quiero ser tu estrella

Y quiero se fugaz

Quiero ser tu estrella

Y quiero ser fugaz

Quiero estar en mi lugar

Como Huckleberry Finn

Quiero estar en tu lugar

Como Huckleberry Finn…

 

 

 
VIEJA CARRETERA


En la hora del atardecer
en la hora de mi humana confusión
veo dos pájaros en el alambre
Uno de ellos está herido
y parece avergonzado de no haber curado a tiempo
Pero al otro quizá le atrajo la belleza
la belleza de una herida
En la hora del atardecer
una vieja carretera es todo lo que tengo
hacia el frente y hacia atrás
hacia el frente y hacia atrás
De vez en cuando una curva
me hace sentir vivo
me hace entonar la canción
de estoy mejor
Es una vieja carretera, sí
no lo voy a negar
pero es mi carretera
es mi atardecer
Es mi forma de pasar por la vida
por otras vidas y otros cuerpos
Y de vez en cuando una curva
de vez en cuando una curva


HYDE PARK

Al enfocar con los dedos
Y sostener el lápiz como un globo
Crees, de verdad, que lo que ha de desaparecer
Lo hará lentamente

Y a veces arrastras una joroba

Y a veces cadenas de cordón umbilical

Sigues el curso del río

Como otros siguen el curso del dolor

Unos crecieron, Alicia

Y otros, niña Darling, abrazaron el misterio

Llevaron la máscara del fracaso

Y al beber de la fuente

Soñaron con un mundo sin suerte

En que lo que ha de desaparecer lo hará

Lentamente

 

La barca Chinet, las de las Nieves…

¿Puedes oír a los pájaros?

Como aquel día yendo hacia la playa con Suzanne

Retiro en Zaidia

Un gato que sueña por ti

El mundo es frío y el corazón caliente

Lo que tienes lo vas perdiendo y lo que pierdes

Eres tú

Más allá de las horas en vela, la música lejana

Esa extraña quietud del que sabe

Que todo lo que es fresco y ardiente

Si ha de desaparecer lo hará

Lentamente

 

Hacia el amanecer siento las sábanas

O la piel de velas llameantes

Para el frío de Hyde Park

Hay fango en las aguas bajo tu cama

Pero siento que palpitan

Tus sienes y que puedo remar un deseo

Las deudas de los que olvidaron su infancia

Si han de desaparecer lo harán

Antes de siempre.

 

 

 

FADE AWAY

Mi amiga se llama Fade Away

Cierro un ojo

Y se difumina en un fondo

Verde azul imposible

Cierro el otro ojo

Y la siento rodear mi cintura

Y sé que nunca podré enfocar

Con mi cámara

Las sensaciones de estar bajo el agua

El silencio en que envuelve

Todo su amor de ningún lugar.

 

Mi amiga se llama Fade Away

Y dice hola y dice adiós

Y siempre está enamorada

Y ninguna recuerda por qué

Fade Away…

 

 

 

 

VASH GON (2000)



A VISTA DE PÁJARO

Tengo una yegua roja y lenta

Que sólo acelera cuando siente

Que le persigue el deseo de cambiar

Subo una montaña que es vieja

Y la subo con dificultad

Dificultad es como Cecilia

La muchacha que tiene una montaña

Más joven que nació

Debajo del mar y en la cima

Le gusta gritar

 

A vista de pájaro

Cuidar de las alas

El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa

Los amigos que tienes por ahí andarán

 

Escribo sin luz

Escribo sin lentes y sin abrigo

No sé si hay alguien mirando

Ni si yo le puedo mirar

Puede que hoy sea mañana

Los caballos son grises y la mirada es azul

Hay calles que duelen y dolor que cruzar

Puede que haya una hoja seca en el árbol

Y que un soplido la pueda arrancar

 

A vista de pájaro

Cuidar de las alas

El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa

Los amigos que tienes por ahí andarán

 

Carlota me dejó su gato por un mes

Me dijo es difícil saber lo que quiere

Come a la hora inesperada

Duerme en tu cama o en el más extraño lugar

Cuando maúlla puede ser por cualquier cosa

O puede que no simplemente maúlle

Después de una semana nos miramos

Y él era como yo y yo era como él

Maullamos y no sabemos por qué

Cuando no hay sueño nos da por comer

 

A vista de pájaro

Cuidar de las alas

El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa

Los amigos que tienes por ahí andarán

 

Silvia me enseñó lo que yo había olvidado

Y me dejó sin habla sin un grito de más

Me dibujó con el dedo un mapa en el pecho

Me indicó dónde estaba la ternura

Y que fuera estaba el dolor y también la pasión

Me dijo: “Esto no es un caballo, nene,

No te cojas tanto a las riendas por favor”

Yo aún no sabía dejarme llevar

Y ella tenía un lado salvaje que cuidar

El deseo cabalga por el páramo oscuro

Y hay quienes cierran los ojos y ven

 

A vista de pájaro

Cuidar de las alas

El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa

Los amigos que tienes por ahí andarán

 

Todo se reduce a esto, ya lo sabes

Empiezas a hacerlo por la belleza de un ángel

Y cuando el ángel desaparece

Tú sigues haciéndolo, no lo puedes evitar

Ya no sabes hacer otra cosa

Tienes cada color en tus ojos cerrados

La melodía en el silencio de una caja de cartón

El médico dice que vigiles lo que comes

La vidente dice que vigiles lo que ves

Y cuando está solo el bufón se viste de rey

 

A vista de pájaro

Cuidar de las alas

El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa

Los amigos que tienes por ahí andarán

 

 

 

HOY LLOVIENDO CON SUZANNE

 

Esta motocicleta conoce la lluvia

Sabe por qué corremos

Y desconoce el resto del asunto

No es diferente de ti y de mí

Esta motocicleta bajo la lluvia

Nos llevará donde demonios nos lleve

Sabe por qué queremos ir

Y desconoce a dónde vamos a parar

El porqué de estar aquí o de estar allá

 

Quién lo sabe…

Si existe el paraíso

O es sólo una forma elegante

De dejar que la magia

Llegue y vuelva a pasar

El porqué de estar aquí o de estar allá

 

Sólo pasa la tarde

La tarde de ir lloviendo hacia la playa con Suzanne

 

No es diferente de ti y de mí

Esta de motocicleta bajo la lluvia

Ahora ¿sabes?

Sólo nos queda el vino

Que de todos los barcos

Es el único que al desbordarse

Produce la sensación de flotar

En un mar de recuerdos

 

Y pasa la tarde

La tarde de ir lloviendo

Hacia la playa

Con Suzanne…

La tarde de ir lloviendo

Lloviendo

Hacia la playa

Con Suzanne…

 

¿Va bien todo ahí atrás?

 

 

 

TRAMONTANA

 

Sentada detrás en la motocicleta

Sentía tus manos tan bellas e inquietas

Apretar mi cintura

Pedirme que corriera

Que querías sentir el aire en la cara

Y yo por mucho que acelerara

Siempre te tendría unos años más atrás

Y tú siempre necesitarías

Unos años que no podías quemar

Dos ruedas que se alcanzan

Y no se pueden tocar

Sopla la Tramontana

Y no hay nada que hablar

 

Esa forma tuya de mirar hacia otro lado

Cuando alguien te buscaba con los ojos cerrados

Eses huesos rotos, el misterio en los ojos

La locura de querer ser otra cada día

Nadie estuvo tan cerca de saber quién era yo

Nadie estuvo tan lejos de abrirme el corazón

Dos ruedas que se alcanzan

Y no se pueden tocar

Sopla la Tramontana

Y  no hay nada que hablar

 

Tú siempre estarías

Una rueda de años más atrás

Sopla la Tramontana

Y no puedes hablar

Dos ruedas que se alcanzan

Y no se pueden tocar

¿Qué decías?

No te puedo escuchar.

La Tramontana…

 

 

 

NIEBLA Y CRUZ

 

Estoy echando el demonio

En forma de tos

Aún no has probado el vino

Con el que celebro que seas

Por calles rotas pasan equilibristas de una pieza

Quiero que corras la voz

Que no te deja oír lo que me callo

A veces o te sacas un as de la manga

O del pecho un corazón

¿Quién pone la cruz?

 

Sabes que cada cual tiene sus cartas

Sabes que si pierdes hace daño

Sabes que tengo alma de jugador

No tengas miedo si no has visto el agujero

Cuando no lo veas claro empieza de cero

Hasta una nube puede caer

Lo llaman niebla

Y no hay que ver para creer

 

Sólo nos resta ser impecables

Cuando el bosque no te deja ver los árboles

Pero sabes que hay algo al otro lado

Y es la tierra madre y es sagrado

Quiero que corras la voz

Que no te deja oír lo que me callo

A veces o te sacas un as de la manda

O del pecho un corazón

Dibuja la cruz

 

Sabes que no se puede cambiar de cartas

Sabes que perder puede hacer daño

Sabes que tengo alma de jugador

No tengas miedo si no has visto el agujero

Cuando no lo veas claro empieza de cero

Hasta una nube puede caer

Lo llaman niebla

Y no hay que ver para creer…

 

 

 

MALOS TIEMPOS

 

Mi yayo me habla de la guerra civil

Me enseña su gran cicatriz

El largo camino a Nazaret

A mamá no le gustaba conducir

Peor tuvo que hacerlo para llevarnos

A ti y a mí

 

Malos tiempos

En qué buena hora se irán

Malos tiempos

No queráis regresar

 

Ruidos nocturnos que no puedo descifrar

Qué le queda de blanco a la luna

Cuando el eclipse no le deja brillar

Un extraño sonido en la puerta de atrás

Un tipo raro, nadie le ha visto llegar

 

Malos tiempos

En qué buena hora se irán

Malos tiempos

No tengáis prisa en regresar

 

Ella me mira y sé si he vuelto a caer

Sigue adelante y es elegante

El largo camino a Nazaret

Hay en la puerta clavado un sagrado corazón

Lo dejé porque si vamos a la deriva

Es sagrado un corazón

 

Malos tiempos

En buena hora se irán

Malos tiempos

No me volváis a visitar

 

 

 

 

ELLA ES COMO UNA HABITACION

 

Hay una canción que suena

cuando termina la canción

Ella sueña que camina sobre hielo

y es arena y va descalza

Ella tiene unos zapatos de cambiar

Cuando te callas la oyes hablar

"Aquello que has sentido

lo puedes volver a sentir"

Ella desaparece cuando estás preparado

y aparece cuando estás cansado de dar

 

Y hay mercurio en sus ojos

hay una cárcel abierta

de la que cualquier prisionero puede escapar

Y tú te quedas, arrastras los grilletes de plata

los anillos y diez dolores tatuados

y ella está ahí

dibujando la línea de flotación

 

La vida es corta

como el filo de una navaja

Y ella es como una habitación

y ella es el filo y la marea

Ella es la línea de flotación

Cuando las pensiones han cerrado...

ella es como una habitación

 

Hay mercurio en sus ojos, luz de faros

"No puedes, cariño, usar las llaves

de viejas puertas nunca más"

Mirar atrás da mala suerte

y ella es la carta que no has terminado

y ella es tan libre

que podría caminar a tu lado

 

Ella es como una habitación

y tú estás allí, bajo la luna

y hace frío, y te salta el corazón, bum

y el barco hace agua, y la luz va y viene

y la voz va y viene...

 

La vida es corta

como el filo de una navaja

Y ahora sabes lo que es caerse y flotar

Y ella puede enseñarte a bailar

Cuando se abre la puerta

Ella es como una habitación...



LLÉVAME ALLÍ

Es la hora de partir

Dónde me vas a llevar?

Quiero ser llevado

Y no irme nunca de aquí

Es la lluvia en tu piel

Aromas que quedan al pasar

Llévame allí

Cualquier día y más allá

Al silencio anterior

A la calma y el dolor

Ahora la puerta se cerró

Lo que queda es la voz

Y la lluvia en la piel

Llévame allí

Donde ser llevado y volver

Si no sabes más de mí

Es que estoy dentro de ti

Llévame allí

Donde no hay puertas que cerrar

Donde suena la música con alma

Baden Powell, Johnny Lee

Joao Gilberto, Buddy Holly

 

Ahora…

 

Take me take me take me back

Take me back take me back

Lévame llévame allí

Cualquier día

Donde reina la calma

Donde suena la música con alma

Llévame

Donde no hay puertas que cerrar

Llévame a casa

Take me take me take me back

Take me take me back

Al color del mar

Una mañana de resaca

La voz de sal

La voz de jazz

Chet Baker

When lights are low…

Almost blue

All the things you are

September in the rain

 

Take me take me take me back

Take me take me back

Llévame allí

A las sábanas viejas

Al perfume anterior

Llévame

Cómprame un helado

Llévame allí

Al pasar y ser llevado

Antes de hoy, antes de ayer

Al día anterior

Al silencio anterior

Llévame

Ponlo ahí…



TAN FIERO TAN FRÁGIL (2003)

 


ÓXIDO


Ha salido una grieta
en el tubo de escape de la moto
y al arrancarla sonaba diferente
Un sonido clásico

La he llevado al mecánico
y me ha dicho que hay que cambiar
el tubo, que la grieta
ha sido cosa del óxido...
El exceso de humedad
Ese sonido clásico
Las cosas del óxido...

Demasiado tiempo a la intemperie
me ha dicho y es verdad
Ha pasado un año descuidada
como yo, como la casa
pero ha resistido y no es grave
Un sonido clásico

Sobre el efecto de ese año de óxido
en mi corazón, el mecánico
me ha dicho que podría cambiar el tubo
el tubo de escape de mis sentimientos
y que procure no olvidar
ese sonido clásico...

Las cosas del óxido
El sonido clásico.

 


LUCKY BAR

Apuntamos lo que nos gusta
en un cuaderno invisible
El lote que o lo tomas o lo dejas
La belleza y las ciudades
que no hubiéramos visto
si la canción no nos hubiera llevado allí...
Sabes algo de esa mujer
que siempre te mira como si te fueras a perder?
En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pídeme otra ronda
En el Lucky Bar

Y Machado, Blake, el libro de John Berger
El lote completo
lo tomas o lo dejas
Hay algo mejor que sobrevivir
La segunda cerveza
La última?
Tres cigarrillos, dos palabras, las sombras...
En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pídeme otra ronda
En el Lucky Bar

Oye, la vida... no lo olvides
Sí, aquella frase...
La vida son cuatro días
colega...la vida son cuatro días
A veces, justo, precisamente,
estos cuatro días...

En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pide otra ronda
En el Lucky Bar

 

 


CANCIÓN DE BELA MONTE

Bela Monte
La figura de tu madre
El cuerpo alto y la voz
Tantos chicos tristes lloran a tus pies
cuando te vas y no saben
tu nombre
Bela Monte

No duraron tus amores
Aprendes a leer el futuro de los otros
pero el tuyo es un misterio
Y no sabes lo que sientes
hasta que dejas de sentir
y el miedo es joven y tu arrojo
Bela Monte

Hay hombres que pueden matarte
y otros que morirían por ti
Por eso algunos huesos te crujen
Por tantas palizas como abrazos
y cae tu mirada en lugares
donde nadie se atreve a mirar
Bela Monte

Un día cualquiera ya no eres tan joven
La belleza es no detenerse
Ese aire de fugitiva sin motivo
de huérfanos que somos los dos
No sé en qué lugar dormirás esta noche
En qué continente no habrá espacio para tu ser
Bela Monte

Eres del lugar de mi infancia
Quince años y el amor entre los juncos
Mirar los trenes y querer ir en ellos
Demasiado pronto para tener cicatrices
Demasiado tarde para curarte las heridas
Bela Monte

Yo no sé cómo se vuelve a sentir
Es algo que se apaga y se vuelve a encender
Oigo nuestras voces a la orilla del mar
El deseo es una luz pasajera
La verdad un sueño adolescente
El miedo es a perder lo perdido
Bela Monte

Tengo una fotografía: lo que fui
Tu mirada del adiós
Nada se pierde por cambiar

Bela Monte
dónde estarás?
cómo te llamarán?
Si oigo mi nombre
quizás me vuelva a mirar...

Bela Monte
dónde estarás?
quién te amará?



PUZZLE 02

Primer día de año
Estás en otra ciudad
Las chicas duermen
Las nubes no se levantan
Tanteas en la oscuridad
Otra vez el viejo puzzle
y la pieza corazón

Me gusta tu estilo
tus hechizos de salón
No me gusta tu estilo
cuando no tienes cuidado
con la espada y la flor
Esas piezas que faltan
en el puzzle corazón

Nos vemos cuando quieras
al otro lado del sol
Inventando nuevos trucos
Olvidando los falsos
Ahora elige un color
Este puzzle tiene magia
Hay azar para los dos.



EN UN ABRAZO

No cabe el frío en un abrazo

No hay mucho más que hablar

Hay guerras ahí afuera

Aquí dentro hay otras más

Te miro y no me puedes ver

Te veo y no quiero más

 

Y tú... ¿hacia dónde vas?

(Si quieres vamos juntos un rato)

Di tú ... ¿hacia dónde vas?

(No puedo saber lo que estás pensando)

 

Oye, pon música de la vieja

Esa nueva hoy no me va

Hay cosas que me hacen reír

Hay cosas que me hacen llorar

Las palabras no son las cosas

¿Qué es lo que quieres cambiar?

 

Y tú... ¿hacia dónde vas?

(si quieres vamos juntos un rato)

Di tú... ¿hacia dónde vas?

(del bosque me importa este árbol)

 

No cabe el frío en un abrazo

A veces es bueno olvidar

Dolores azules en cartas de amor

O estás solo o lo puedes estar

Te miro y no me puedes ver

Te veo y no quiero más

 

Y tú... ¿hacia dónde vas?

(si quieres vamos juntos un rato)

Y tú.... ¿hacia dónde vas?

(no lo sabes, pero me recuerdas alguien)

 

Y tú.... ¿hacia dónde vas?

(no te preocupes, no digas adiós)

 

Y tú?



1978

Mil novecientos setenta y ocho
Días de locura y pasión
Un ángel oscuro
hizo su nido en tu habitación

Veinte años ya
Recuerda lo que sientes ahora
Lo seguirás sintiendo más tarde
cuando no puedas
hacer pie


Mil novecientos setenta y nueve
Out of the black and into the blue
Horses
Slow train coming
¿Qué hace una mecha tan ardiente como tú
en un volcán como éste?
Córtate el pelo
Dibuja con sangre tu sueño en la pared


Mil novecientos noventa y ocho
Lo que hagas, hazlo bien
People dont live or die People just float
Lanzaste una moneda y aún está por caer
Resplandece y después se va
Resplandece
y ve


Mil novecientos noventa y ocho
Come in she said I' ll give you
shelter from the storm
Recuerda lo que sientes ahora
Lo que sentías ayer
Resplandece y después se va
Resplandece y ve.

 


NO NOS VAMOS A QUEJAR NUNCA MÁS


Otro día que vuelves a casa
Las deudas se han llevado tu casa
Hay alguien que te quiere más vivo
Hay alguien que te quiere más muerto

No nos vamos a quejar nunca más...


Si no haces ruido la gente no escucha
Si haces ruido a saber de la gente
Te dejas la garganta en la cueva
Fuera de la cueva es peor

No nos vamos a quejar nunca más...


Ella quiere estar segura de quién eres
Tú no tienes nada seguro
Ella no quiere ser tu musa
Ella no quiere ser tu mamá

No nos vamos a quejar nunca más...


Otro día más en la ciudad zanjada
Si eres sensible ten cuidado chaval
Pasa un ángel...
Te caes pensando lo guapa que está

No nos vamos a quejar nunca más...


Puedes decirlo más fuerte pero no más claro
Ciudad en obras... ¿son buenas obras?
Recuerda el proverbio dakota
El sendero es bello, calla
El sendero es bello, calla...


No nos vamos a quejar nunca más...
No nos vamos a quejar...



LA COSTA OESTE


"Cuando ustedes están en silencio ello habla.
Cuando ustedes hablan, ello está en silencio."


Silencio.
Llevas contigo lo que amas
como la arena húmeda pegada a los pies.
Cierto buen sentido te llevó a alejarte
de un mundo de estar a la nevera a las diez
de hombres aburrido con cara de mujer
y mujeres aburridas con cara de hombre.
Un mundo donde la fantasía es un hueso que roer
y lo justo y lo bueno lo que aprovecha
a los que definen qué puedes transgredir
y a ambición de sanguijuelas.
El deseo está fuera de la ley
pero no de la ley de lo que tus dedos señalan
entre el cielo y el mar.

Has llegado hasta la Costa Oeste
pero sigues en el mismo lugar
porque nunca te fuiste.
Vamos a ir a pescar al malecón
pero no por los peces,
ya sabes que no es por los peces
aunque tú seas un pez, y la caña, y el amigo
que te acompaña, y la mujer que se acerca
por detrás, sientes su aliento en la oreja,
te giras....y el azul,
el inmenso azul que te susurra:
"Seguirás ahí cuando ya no estés".

 


PLEGARIA 709


Guárdame la voz
para cuando no hable
Guarda tu silencio
para mi voz
Llora hacia arriba
cuando viajes bajo la tormenta
Arroja azúcar a las olas
reclina en mi hombro tu día alargado

Piérdete, los gatos lo hacen sin más
Encuéntrate, los gatos lo hacen sin más
Si no ves si has llegado
apaga la luz

Ríe hacia abajo
Engáñame, abrázame
Extráñame, recíbeme

Di 709
Di que tienes sed
cuando te pregunten por el hambre
Habla así, a oscuras
Muévete así, sin pensar
Rompe otra baraja, juega otra mano
Ven a verme

Baila a tu alrededor, baila a tu alrededor
Baila a tu alrededor...

 


ARPA DE NOÉ

 

Dice el hombre del tiempo que hará frío

Será mejor que cojas algo de abrigo

Tu chaqueta de piel, un impermeable

Quizá llueva, y puedas echarlo de menos

 

Tú si vas al Sur ten cuidado

Cuando sopla el viento lo hace de verdad

Cierra los ojos y yo te conduzco

cuando el sol te pueda cegar

 

Si tienes un sueño, apúntalo

No olvides escribirme una postal

Miraré mi buzón cuando vuelva

Camisa blanca y conchas marinas

 

Mira siempre hacia adelante

Si el cristal está empañado usa las manos

Podría decirte que echaría de menos

tus manos cuando mire hacia atrás

 

Tú ten cuidado y date un respiro

No vayas tan rápido que no veas la noche

cuando el día se acaba, y estés durmiendo

en tu larga cama de nogal

 

Dice el hombre del tiempo que vienen lluvias

grandes tormentas, de Oeste hacia el Este

Querría hacer una fotografía del paso

de las nubes por debajo del mar

 

Yo sólo quiero que lleves tu mirada

allí donde mis ojos no te puedan ver

Si diluvia, deja que el agua lave el pasado

Ya sabes dónde me encontrarás

 

En otra vida éramos extraños

Ahora gusta de tierras altas el gato montés

Ahora el ganso taciturno vuela y no piensa

Siempre hay un día para reconocer

 

Podría estar en tu sueño con los ojos abiertos

Mira los zapatos de piel que compré

Un trozo de vela canela

Habla del mundo la maleta sin hacer

 

Ya sé que quieres saber que estoy bien

Ya sé que quiero saber que estás bien

Si acaso el tiempo no nos deja volver

Mira las estrellas, mira amanecer

 

Sí, y si diluvia, daré un paseo por el río

¿Me puedo parar y pedir un deseo?

Si diluvia, y aún me queda tiempo

llevaré conmigo tu arpa de Noé

 


CAJAS

 

Hay días

en que lo único que quieres

es que te arrollen

Hay días

en que lo único que quieres

es que te arrullen

Hay cajas por el suelo,

hay sueños, deseos

ahí dentro

 

Pull my daisy...

 

 

 

TIEMPO Y DETALLES (Antología) (2007)

 


AL OTRO LADO
Y CONTIGO DENTRO


El cielo no es azul
No sé de qué color es el cielo
mirando
desde este lado del cristal
Puede ser un pájaro o el botón de un abrigo
Puedo escucharte decir la verdad
o puedo creer que lo haces,
qué más da
Espero que seamos amigos
Que sigas al otro lado
Y contigo dentro


El cielo no es azul
No sé de qué color es el cielo
pero azul no es
mirando
desde este lado del cristal
Podría confiar en que sabes quién soy
Podría confiar en que sabes lo que siento
Y que esta araña no es de goma, es real
Te escucho cuando cruzas la frontera
Donde yo no existo, las piedras son estrellas lejanas
Espero que me creas cuando digo
Que sigo estando al otro lado
y contigo dentro


Podría soñar
Podría seguirte a la danza
Mis ojos te alcanzan
Donde mis piernas no te pueden seguir
Yo no sé bailar
Pero contigo sería un buen bailarín


(Puedes ponerme prendas
Sombreros, camisas y medias
Ropa interior, brillo exterior
Puedes forrarme con telas y dibujarme alas
Puedes rayarme, puedes tumbarme
Puedes marcharte, puedes volver)


Porque el cielo no es azul
Porque el cielo no llega más alto que tú
detrás del cristal
no sé cómo es el cielo
El ruido de los trenes y la mirada en silencio
Vagón sí, vagón no, al otro lado del cristal
Podrías ser lo que quieras ser
Podría ser el que quiera ser
Podrías confiar
en mostrarme el otro lado
contigo dentro
Podría llegar
a enseñarte el otro lado
conmigo dentro...


Podría soñar...
Podría seguirte a la danza…
Podría soñar…

 



UN CUADERNO Y UN LÁPIZ

                                (V.G., 1925-1975)


Me dieron un cuaderno y un lápiz
Todo estaba en blanco y negro
Tuve que ponerle algún color
Colores del día y colores de la noche
Algunas cosas las mamas y otras las aprendes
Cuando te dan un cuaderno y un lápiz
Como a llevarlos con dignidad entre las piernas


El mundo es extraño, aquí donde vivo
Un largo paseo y no una carrera corta
Ser aliento es mejor que tomarlo o perderlo
Que me veas brillar al otro lado estaría bien
Cuando te cueste creer en lo que ves
No cambies de ojos, sólo de paisaje


Tú siempre sabías dónde estaba el Norte
Eso era porque eras dibujante de mapas
Yo siempre he ido de un lado a otro
Sin saber si era tarde o muy pronto
Cuando el Leviatán me trajo las reglas del juego
Y puso sus cartas sobre la mesa
Yo ya sabía que se pavoneaba como un Rey
Pero nunca sabría qué hacer con una Reina


Me dieron un cuaderno y un lápiz
Papá trabajó día y noche para que hubiera comida en la mesa
Mamá hizo lo mismo, y siguió haciéndolo cuando él se fue
Una mujer realista y un hombre modernista
Me dieron un cuaderno y un lápiz
Y supe que el dolor nunca duerme tan bien como lo hace la ternura


Me dieron un cuaderno y un lápiz
Me dijeron dónde estaba la osa mayor y la menor
El cuaderno era como la piel de alguien a quien quieres mucho
Puedes llamarme o escribirme una carta
Cuando no sepas a dónde ir ni dónde estás
No podré ayudarte a encontrar lo que buscas
Pero puedo ir contigo a cualquier lugar….

 

 

 

HAZ CASO SÓLO A LOS PARÉNTESIS

 

Haz caso sólo

a los paréntesis

Luna en Escorpio

Chocolate y sofá...

 

Haz caso sólo

a los paréntesis

Fotografías de piel

Besos de agua…

 

No me mires cuando me doy la vuelta

No me hagas dar vueltas

para poderte ver

No dejes que te vea demasiado

No dejes de abrir los ojos

antes de desaparecer

 

  Abre las manos

  Deja que el viento te roce porque sí

 

Haz caso sólo a los paréntesis

Yo te quito la camisa

y tú me quitas el sueño

 

(Haz caso sólo a los paréntesis)

Coches de choque que se rozan con amor…

allí donde te pierdes...

 

No me mires cuando me doy la vuelta

No me hagas dar vueltas para poderte ver

No dejes que te vea demasiado

No dejes de abrir los ojos

antes de desaparecer

 

  Abre las manos

  Deja que el viento te roce porque sí…

 

 

 

 

TIME AND DETAILS

Time and details
You’re not but feelings
That rock the boat
And sail
Get off your emotions
Keep the faith in those little things
That you do when nobody cries
Fly away from the cold hearts
From the razor reasons
And the beast of speed
Tenderness and blue…

Time and details
So long my friend
We will meet again
someday
When Mercury shines like our fingernails
And the joker don’t play
Now The moon wears a hat
A blue car is dreaming a cat
The real leaves falling from the wrong tree
Send me a garden of useless roses
(useless roses) in your card.

Tenderness and blue….

(Tiempo y detalles/  No eres sino sentimientos/ que zarandean el barco/ y navegan/ Echa fuera tus emociones/ Mantén la fe en esas pequeñas cosas/ que haces cuando nadie llora/ Aléjate de los corazones fríos/ de las razones de la navaja/ y la bestia de la velocidad… / Ternura y azul / Ternura y azul… / Tiempo y detalles / Hasta luego amigo/ Nos encontraremos de nuevo/ algún día/ Cuando Mercurio brille como las yemas de nuestros dedos/ y el bufón no juegue la partida/ Ahora que la luna lleva un sombrero/ Un coche azul sueña un gato/ Las hojas reales caen del árbol equivocado/  Mándame un jardín de rosas inútiles/ De rosas inútiles en tu postal…/ Ternura y azul / Ternura y azul / Ternura… )

 

 

A WOMAN
(Rambling Kitchen Song)

I wish I was in the kitchen
with your hands around my neck
Sometimes I feel I'm living
in a real house with her
Hers, the mounts I was climbing
Nobody saw me on top
Hers, the river I was crossing
A rock said it's too late to stop

A woman is beautiful
but you have to swing,
and swing and swing
and swing like a handkerchief in the wind.

I wish I was in the kitchen
with your hands around my waist
Sometimes I feel I'm dancing
in a rambling kitchen with her

A woman is beautiful
but you have to swing....

Last night you were the only one
Your name was not changing every day
There’s a bus driven by a crazy boy
There’s a garden beyond this game
A game I’m not going to play no more
I like that fantasy but I need a stay

Could you paint all that my beauty needs
She says she wants me so brave
I can’t deny she’s the Lady
But my bed floats, it’s not a grave

A woman is beautiful but…

 (Ojalá estuviera en la cocina/ Con sus manos alrededor de mi cuello/ A veces siento que vivo/ En una casa de verdad con ella/ Ella, las montañas que escalé/ Nadie me vio/ cuando llegué a la cima/ Ella, los ríos que crucé/ Una roca dijo que era demasiado tarde para detenerme… Una  mujer es hermosa/ Pero tú tienes que balancearte/ Y balancearte y balancearte y balancearte/ Como un pañuelo al viento… Ojalá estuviéramos en la cocina/ Con tus manos alrededor de mi cintura/ A veces sueño que bailo/ En una cocina giratoria con ella/ Una mujer es hermosa pero… Anoche tú eras la única/ Tu nombre no cambiaba día tras día/ Hay un autobús conducido por un chiflado/ Hay un jardín más allá de este juego/ Un juego que no quiero jugar más/ Me gustan tus fantasías pero necesito algo permanente…/ Una mujer es hermosa pero… )

(coro "A woman is..." extraido del haiku "Woman" de Jack Kerouac)

 


MAÑANA TÚ NO ESTABAS

 

Viene frío del norte

La hojarasca en los pies

Has olvidado mis encantos

Y son los mismos de ayer

El agua quema o sale fría

Hago tiempo o hago café

Mañana tú no estabas

Quemo cerillas por placer

 

Brilla blanca la luna

No creo que lo haga por mí

Un sueño es una locura

O un cuento para dormir

Llevo a una extraña en la moto

Dos ojos negros en Nazaret

Mañana tú no estabas

Te voy a echar a perder

 

Fui de copas con Nico y Tina

Una cura de chupa chups

A veces el mundo patina

Canta Noé desde su Arca de blues

La ventana no hizo casa

La ternura va en el último tren

Mañana tú no estabas

Estoy ganando bouquet

 

Las botellas en la cesta

y la embriaguez se esfumó

Cuando uno va y no sabe a dónde

Se empeña sin quitarse valor

Si le abandona la suerte

Sigue adelante, no le falta razón

Mañana tú no estabas

Hoy hasta el viento se perdió….



EL MONSTRUO Y LA NIÑA DUM DUM

Cada vez que cierro el libro
Con el monstruo dentro
La niña se ríe alborozada
Y yo grito: “Hemos aplastado al monstruo”.
Duerme tranquila, niña dum dum.
Los monstruos no vendrán hoy, son fantasmas sin cuento.
Frankenstein es un chico listo, no le falta un tornillo.
El murciélago es un ángel nocturno que se ha bañado en tinta de calamar.
Como no sabía volar, se puso en pie el calcetín...
Vamos a ponerle farolillos al baobab…
 “Me voy de viaje; bueno primero me voy a dormir un poco
y cuando despierte no será de noche y me iré de viaje”.
(Dice la niña dum dum....)

Lo que la niña no puede saber
Es que cada vez cierro el libro con más fuerza
Y que he llegado a sentir
Por un momento que, en verdad,
Habíamos aplastado al monstruo...
Y sigo escuchando nuestras voces hablando bajo
La música que nos arropa y el sueño
Bajo tu lámpara favorita hay dibujos de árboles que no hacen sombra
Y ese 4 que habla con un 6, y ese 8 que abraza a los 3
Duerme feliz, niña dum dum
Encontrarás la risa puesta ahí mismo,
en el cajón donde la dejaste.
Serás justa y serás valiente, y andarás alegre
Por los caminos, niña dum dum...
 (...habíamos aplastado al monstruo...)

 



THE SECOND RAIN
(La segunda lluvia)

After the storm
The second rain that falls
From trees and buildings
Reminds you there may be another chance
To find what you thought
Was all but lost

The warm old shirt
Someone used to wear, long before
Those sweet old dreams
Someone once had, long ago.

After the storm
Laughing at the wild parade
Tears gone with the wind
I know you are going to feel better soon
Your clouds, my moon.

After the storm
We will talk about the good times
That are yet to come
Though we all but ignore what clothes
We should wear for them.

 

(LA SEGUNDA LLUVIA. Después de la tormenta/ La segunda lluvia que cae/ De árboles y edificios/ Te recuerda que existe una segunda oportunidad/ Para encontrar lo que creías/ Haber perdido.

Esa vieja y cálida camisa/ Que alguien solía llevar, hace tiempo./ La puedes llevar tú./ Esos viejos y/ dulces sueños/ Que alguien tuvo una vez, hace tiempo./ Los puedes tener tú.

Después de la tormenta/ Mirando el desfile de los locos/ Las lágrimas se las lleva el viento/ Y sé que/ pronto que vas a sentirte mejor/ Tú la nube, yo la luna.

Después de la tormenta/ Hablamos acerca de los buenos tiempos/ Que están por llegar/ Aunque todavía/ no sepamos qué ropa/ Nos vamos a poner/ Para darles la bienvenida.)

 

 

 

 

AMOR SIN TÍTULO (UNTITLED LOVE) - 2011

 

 

 

 

AIRPORT  SONG

 

I didn't notice how much

you slipped in my pocket

I didn't notice how much

my heart was beating

 

There's an airport close to every house

Always

There's a plane that lands or flies

close to your home or mine

 

I didn't hear what you told me

about the rainy days

I didn't feel your fingers

touching my face of glass

 

There's an airport close to every house

Always

there's a plane that lands or flies

close to your home or mine

 

I was not there

when you opened your eyes and looked around

I was living the night

when you opened your wings

at dawn

 

 

 

 

AIRPORT SONG


No me di cuenta de cuánto

deslizaste en mi bolsillo

No me di cuenta

de cómo latía mi corazón

 

Hay un aeropuerto cerca de cada casa

Siempre

Hay un avión que aterriza o vuela

cerca de tu casa o de la mía

No escuché lo que me decías

sobre los días de lluvia

No sentí tus dedos

tocando mi rostro de cristal

 

Hay un aeropuerto…

 

No estaba allí cuando abriste los ojos

y miraste alrededor

Estaba viviendo de noche

cuando tú abriste tus ojos

al amanecer

 

Hay un aeropuerto…

 

 

 

CLAIRE IN THE SHADE

Autumn comes like rain
Leaves are not falling from trees yet
The moon is hidden in the wardrobe

Slender shadows at the shore
A flame in a room at the back of my mind
feeling the loss of light
Claire in the shade
I can see her eyes are bright

You call me after work

when you want to ride a while

I’m going to feel your head against my back
for you’re going to laugh
And I’m going to feel your nose on my sleeve
when you’re going to cry

Claire in the shade

This trip begins to be bright

 

The world is walking a tightrope

Too many children under guns
I guess you’re that strong

Your bones bear the tracks of pain

Know well what’s going wrong

Just dirty angels in the roads of fight

Claire in the shade
and the endless flight

(she asked me where I was goin'

I told her I was going to stay

Fall is my season

I can't give you a reason

I like your voice when you say

I might forget you like a raindrop

I might always be with you

like a cloud...

You can feel my breath

before I leave...)

You have pale skin
and my bike came from Dungeon Town
You’re sitting there gazing at me
and I can’t say a word

If your days are yet to come

I’ll be there for your lonely nights
Claire in the shade
I can drive ‘cause your eyes are bright

 

 


CLARA EN LA SOMBRA

 

Llega el otoño como lluvia

No caen aún las hojas de los árboles

La luna está oculta en el armario
Delgadas sombras en la orilla

Un fogonazo en la habitación trasera de mi mente

percibe la pérdida de la luz

Clara en la sombra

Veo cómo brillan sus ojos

 

Me llamas después del trabajo

cuando quieres rodar un rato

Sentiré tu rostro en mi nuca

si es que vas a reír

Y sentiré tu nariz en mi manga

porque vas a llorar

Clara en la sombra

Este viaje empieza a ser prometedor

 

El mundo camina por la cuerda floja

Demasiados niños a merced de las armas

Presiento que eres tan fuerte

que tus huesos sobrellevan los rastros del dolor

Sabes bien lo que va mal
Ángeles sucios en los caminos de la lucha

Clara en la sombra

y el vuelo sin final

(Ella me preguntó adónde iba

y yo le dije que me iba a quedar
El otoño es mi estación

No puedo darte una razón

Me gusta tu voz cuando dices

‘podría olvidarte como a una gota de agua

o podría estar siempre contigo

como una nube…’

‘Puedes sentir mi aliento

antes de que me vaya…’)

Tienes la tez pálida

y mi moto llegó de la ciudad de las Minas

Estás ahí sentada escrutándome

y yo no puedo decir palabra

Si tus días están todavía por llegar

yo podría estar ahí en las noches solitarias

Clara en la sombra

Sé conducir porque tus ojos son las luces largas

 

 


NOCHE BAJO EL SOL

 

Cuando al fin pude verlos

tus ojos negros

entré de puntillas

por temor a molestar

Y cuando cerraste los párpados

me quedé allí encerrado

en la noche bajo el sol

 

Asfalto húmedo

La moto hace un extraño

El extraño soy yo

En la noche bajo el sol…

 

Cuando al fin pude verlos

tus ojos negros

entré de puntillas

por temor a molestar

Y cuando cerraste los párpados

me quedé allí encerrado

en la noche bajo el sol

 

Asfalto húmedo

Amor sin título

En la noche bajo el sol

 

Sumergidos los dos en la noche bajo el sol

Sumergidos los dos en la noche bajo el sol

En la noche bajo el sol

Amor sin título…

 

 

 


NOCHE BAJO EL SOL (NIGHT UNDER THE SUN)

 

When I finally saw them

your dark eyes

I tiptoed quietly

to not disturb you

And when you closed your eyelids

I was locked inside them

in the night under the sun

 

Slippery asphalt

The motorbike went out of control

but it’s me who has no control

in the night under the sun

 

Slippery asphalt

Untitled love

in the night under the sun

 

Both submerged

in the night under the sun

Both submerged

in the night under the sun

in the night under the sun

Untitled love

 

 

 


LOVE IS A COAT WITH EYES (Conchas Marinas)

Love is a coat with eyes

These are the wheels that drive you blind

And I can see they are lost in the night and the day

But we all dance and wonder, tremble and cry

‘cause love is a coat with eyes

 

Conchas marinas en tus manos

Aunque quieras el doble

hay belleza en la mitad

 

Esta tarde arriba en el cielo azul

hay una luna sobre almohada que convalece

Nubes disparo y nubes pez,

Reflejos de ojos y un avión (para el que no existo)

Las 2 partes en que el rayo me partió

Sueños pájaro

Esta tarde en el cielo azul hay, arriba…

 

Love is a coat with eyes

These are the wheels that drive you blind

I can see they are lost in the night and the day

But we all dance and wander, tremble and cry

‘cause love is a coat with eyes

Conchas marinas en tus manos

Aunque quieras el doble

hay belleza en la mitad

Love is a coat with eyes…

Lilies and thorns, hearts on the wire

We all dance and wonder, tremble and cry

Love is a coat with eyes…

 

(Seashells in your hands

Though you may want even more

there’s beauty in just half)

 

(This afternoon up above

in the blue sky

there is a convalescent moon

on a pillow

Shooting clouds, cloud fish

Reflections of eyes

A plane for which I don’t exist

A bolt of lightning struck me in two)




EL MISMO RÍO / THE SAME RIVER

 

Diez años caben

en esta botella

En este jukebox sin adornos

Saldré a la luz

y mis ojos pestañearán.

No porque la oscuridad hay terminado

sino quizá porque la oscuridad

es un pájaro cansado.

Caballos que saltan en el agua

levantando espuma.

Saltos de acróbata

en la noche sin red.

Diez años caben

en esta botella.

Abre el armario y escoge la ropa.

Quítale el corcho

y pide un deseo.

Si eres el mismo río

el mar te cuidará.

Ten years fit

in this bottle

in this bare jukebox

I’ll go out to the light

and my eyes will blink

not because the dark is gone

but because the dark may be

a tired bird.

 

Horses that jump in the water

throwing out spray

Jumps of acrobats

in the night without a net

 

Ten years fit in this bottle

Open your wardrobe and choose clothes

Pull the cork out

and make a wish

If you are the same river

the sea will take care of you.



THE LAST ROUND (El Último Round)

The Last Round

The first thought

I know you know

We like to get out of town

before they sell our rust

Ring the bells

when your mind is empty

and a new heartbeat gets older

and slips away

 

The first feeling

coming round the bend

A bunch of merry fools

is playing your song

Your cat is my lion

My night is your morn

We always like to go out

Using the back door

 

El ultimo Round

Volverás a saltar

Tienes el brillo

La llama que hace tiempo

te dio la dignidad

Cuando beso la lona
sólo recuerdo tu piel

Se oye la voz de los rebeldes

más alta que la cuenta de diez


Dos rayas en el cielo

Ninguna puede durar

No miras nunca hacia atrás si no es

para adelantar
El Último Round

Estás fuera de alcance

No miras nunca hacia atrás

si no es para adelantar

The first feeling

coming round the bend

A bunch of merry fools

is playing your song

Your cat is my lion

My night is your morn

We always liked to go out

Using the back door

 

Dos rayas en el cielo

Ninguna puede durar

No miras nunca hacia atrás si no es para adelantar

Me sedujo la ruina

Te lo di todo a ti

Siempre nos gustó salir

usando la puerta de atrás

 

The first feeling

coming round the bend

A bunch of merry fools

is playing your song

Your cat is my lion

My night is your morn

You know we always went out

Using the back door

The Last Round

The first feeling…

We always went out using the back door….

 

(The Last Round

You will jump again

You have a glow, a flame

That gave you dignity years ago

When I throw in the towel

I only remember your skin

They hear the sound of the rebels

louder than the ten-second count

Two lines in the sky

Neither can last

You never look back unless you are going to overtake

I was seduced by the ruin

I gave you everything

We always liked to go out

using the back door)

 

(El ultimo Round

El primer pensamiento

Sé que sabes que

nos gusta dejar la ciudad antes

de que pongan en venta el moho

Haz sonar las campanas

cuando tu mente esté vacía

y un nuevo latido esté a punto de esfumarse

El primer sentimiento a la vuelta de la curva

Un puñado de locos canta tu canción

Mi gato, tu león, mi noche, tu mañana
Siempre nos gustó salir usando la puerta de atrás)




OTRO TIEMPO

El cielo despejado
El cuello alto
y las canciones flotando

en el music-hall

No hay nada que explicar

Le gritas a las estrellas

Le meas al viento

Es otro tiempo

Por el que vale la pena reír

Por el que vale la pena llorar

Demonios hay muchos

pero sólo uno al que temer

El que se disfraza de vendedor de nada

y roba a los pajes el corazón
Dioses algunos
Ninguno tiene mucho que decir
En la taberna se bebe

En las pistas se baila

En la pensión el silencio del placer

Es otro tiempo

Por el que vale la pena llegar

Por el que vale la pena partir

El camarero se toma el día libre

El tranvía lleva a los barrios lejanos

donde no hay idiotas ni luz

El tonel baja de nivel

Me quito el sombrero

por ese marino ebrio

que ya no recuerda su puerto

Por las frases que no llegan a terminarse

y los geniales amores sin final

Es otro tiempo

Por el que vale la pena caer

Por el que vale la pena volar



ANOTHER TIME (Otro Tiempo)

 

The clear sky

The collar is up

And the songs are floating

in the music hall

There’s nothing to explain

You scream to the stars

you piss in the wind

It’s another time

for which it’s worth laughing

and it’s worth crying

 

There are many demons

but only one you have to be afraid of

He is disguised as a seller of nothing

and steals jokers’ hearts

There are some gods

none of whom have too much to say

We drink in the taverns

We dance in the dancehalls

The silence of pleasure in the hostels

It’s another time

for which it’s worth getting there

and it’s worth leaving

 

The waiter has the day off

The tram takes you to suburbs

where there are no idiots or light

The jar is lowering

and so is the waterline

I take off my hat

for that drunk sailor

who forgot his home port

For the unfinished words left behind

and the great endless loves

It’s another time

for which it’s worth falling

and it’s worth flying

 

 

SOMBRA Y CENTELLA

 

Qué bien estaría vivir otras vidas

en otra ciudad

y en todas ellas encontrar

tus ojos y tus piernas de ahora verás

y esta espalda de ya nos veremos

Uno Sombra, otra Centella

 

Qué bien estaría aterrizarte ahí

Salir volando por tu acantilado

donde el pelo te esconde y es dulce el dolor

Ser polizón de tu barco pirata

que mi mente armó para viajar

lejos de patrias y almanaques

 

Dormir afuera

con los perros que no entran en tu casa

qué bien…

Levantar la niebla y no ver nada

Jugar con las cartas que dejas a un lado

y ser el rey que no te reina

Al que sólo quieras servir hoy

Tu sueño de Dale Arden

bajo el imperio de Ming

 

Qué bien estaría dejarte allí donde me caiga

Que seas mi puente por cruzar

Sonreír a los dioses que me olvidan

y volver a ti con los remos de morir

Uno Sombra, otro Centella

 

Sombra eres

Centella soy

Levantar la niebla

Cambiar de lugar….

 

 

 

SHADOW & FLASH (Sombra y Centella)

How good it would be to live other lives

in another town

and to find in them all

your wait-and-see eyes and legs

and this see-you-later back

One of us shadow

The other one flash

 

How good it would be

To ground you there

To go out flying over your cliff

Where your hair hides you and sweet is the pain
To be a stowaway on your pirate ship

built by my mind to travel over foreign waters

with no compasses

 

To sleep outside with dogs that

don’t get into your home

how nice…

To raise the fog and see not anything

To play with the cards you left aside

To be the king who doesn’t reign over you

whom you only want to serve for one day

Your Dale Arden’s dreams

under the Ming Empire

 

How good it would be to leave you when I fall

May you be my bridge to cross

To laugh at gods that forget about me

and come back to you with my dying strokes

One of us Shadow, the other one Flash

 

You are Shadow

I am Flash

Raise the fog

Change places…

 

 

 

MAR DE CRISTAL

La gorra calada hasta el cielo, vestido de negro y en tu nube
Mientras ella piensa en el dolor dulcemente
No decías mucho pero en silencio lo sentías todo
Por mucho que otros levanten la voz
tú vives aparte, en mundos submarinos
Un regalito para ella, tiene en sus manos algas de ti
Canciones tristes para corazones alegres
en Mar de Cristal

Los días pasan y a veces te puedes quedar sin arte ni magia
Pero siempre te queda un corazón en la manga
A ella le gustan tus botas, mm.. ¿cuidará de tus pies?
En un mundo de No, pídete hoy tres arrullos de Sí
Y ella es eléctrica, luna que cambia de punto cardinal
Y ríes y bailas y dueles y callas
Canciones tristes para corazones alegres
en Mar de Cristal.


SEA OF GLASS (Mar de Cristal)

The cap pulled down to the sky, dressed in black and in the clouds
while she thinks sweetly of pain
You didn’t say too much but in silence you felt everything
Though there are others who shout loud
you live apart, in underwater worlds
A wee gift for her, she has your seaweed in her hands
Sad songs for joyful hearts at Sea of Glass
Day passes by & you can end up without art nor magic
but you always keep your heart up your sleeve
She likes your boots… umm, will she take care of your feet?
In a world of No, ask for three shots of Yes today
And she is electric, a moon that changes its cardinal
points
And you laugh and dance and ache and fall silent
Sad songs for joyful hearts at Sea of Glass



MÁS TODAVÍA

La realidad se está haciendo fantasía
Los acordes se están haciendo menores
Después de tanto tiempo
no encuentro el sentido de mirar hacia atrás
A veces te marchas del todo
y te dejas la mitad
Sabes lo que es un ángel o sólo una broma
Sabes hacer reír al mismo demonio
Un fogonazo azul y el truco es que te has ido
Un pañuelo al viento y el precio es andar perdido
Más todavía …

El día que el tiempo se detiene
para convertir el barro en zapatos
Del vaho que sale de tu boca
ser rey, de tus labios no
Es mejor saber lo que sientes que tener razón
El día que el tiempo se detiene…

¿Cuántas veces he de soñarte

Para que me veas en realidad?
Paseando al señor Ku por los parques de papel
Un maniquí te da un abrazo y una oreja dice ay de mí

Te compras un helado y se derrite una parte

Cuando pierdes la elegancia es mejor quedarse aparte

Puede estar bien aunque esté mal

ser tan sexy como el azar?

Un fogonazo azul y de pronto ya te has ido
Un pañuelo al viento y la gracia es andar perdido

Y encontrarte para decirte que el mundo

No es más que sueño y misterio
Más todavía….

El día que el tiempo se detiene
para convertir el barro en zapatos
Del vaho que sale de tu boca
ser rey, de tus labios no
Es mejor saber lo que sientes
que tener razón
El día que el tiempo se detiene…
¿Cuántas veces he de soñarte
Para que me veas en realidad?
La realidad se está haciendo fantasía
Y los acordes se están haciendo menores….
Más todavía
El día que el tiempo se detiene….


EVEN MORE (MÁS TODAVÍA)

Reality is becoming fantasy
The chords are turning minor
After so much time
I don’t see the sense in looking back
Sometimes you leave forever
but you leave half of it behind
You know what an angel is and what is just a joke
You know how to make the very devil laugh
A blue flash and the trick is that you are gone
A handkerchief in the wind and the price is being lost
Even more…

The day time stops

to turn mud into shoes

To be king of the breath that comes from your mouth

not of your lips

It’s better to know how you feel than to be right

The day time stops

 

How often do I have to dream of you

for you to really see me?

Walking Mr Ku through the paper parks

A mannequin gives you a hug and an ear says oh my god

You buy an ice cream and a bit melts

When you lose elegance you better stay away

It could be right though is wrong

to be as sexy as chance?

A blue flash and suddenly you’re gone

A handkerchief in the wind and the charm is to be lost

Even more…

 

The day time stops

to turn mud into shoes

To be king of the breath that comes from your mouth

not of your lips

It’s better to know how you feel than to be right

The day time stops

 



TERMINI 


Falta tiempo
para perder el tiempo
Pedimos que el café no sea instantáneo ni el beso
Luciérnagas que somos
no pagamos para ver o ser vistas
El agua cubrió la casa, después le robaste la luz
Ahora si buscas refugio, puedes pasar cerca y no verla
Tendría frío, podría quedarme helado
Si no me miraran siempre con ternura
las últimas brasas

Voy a cambiar un andante largo
por dos manos de magenta
mientras llego a Termini
(y vuelta a empezar)

Echa más azúcar
cuando ya creas que hay bastante
Una cucharada de más para seguir jugando
El tornillo de más que no sirve para nada
es la pieza del puzzle que encaja
cuando me tocas
El arenque de Gorey se balancea en el techo
Me quedo donde reina el misterio
desde Piazza Espagna
hasta Fleet Street (y más allá del boulevard)

Y estos labios al vapor
mientras llego a Termini
Labios al vapor
(y vuelta a empezar)

Siento que el tiempo puede ir más despacio
Así te lo digo y te hago un espacio
Veo los copos de mar y los confetis de nieve
Dices que sólo fue un espejismo
Y yo quiero otro espejismo
El corazón está en peligro y la gracia
Me tomo mi tiempo, me doy lo que tengo y sigo entero
Moverte no tiene sentido
si no hay sentimiento

Y el tiempo puede ir más despacio
mientras salimos de Termini...
Labios al vapor
saliendo de Termini

El tiempo puede ir más despacio
Saliendo de Termini
Labios al vapor
(y vuelta a empezar)




TERMINI


There is no time to waste time

We ask not for instant coffee nor instant kisses

We are fireflies

We don’t pay to see or be seen

The water covered the house, then you stole the light

I’d be cold if the dying embers did not look at me

with tenderness

 

I’m going to change a long andante

for two magenta hands

While I get to Termini

and back to the start

 

Throw more sugar

when you think there’s enough

Another spoonful to keep on playing

The screw that does not have any use

is the piece of the puzzle that fits

when you touch me

The Gorey’s herring swings on the ceiling

I stay where mystery reigns

from Piazza Spagna to Fleet Street

and beyond the boulevard

 

And these steamed lips

as I’m getting to Termini

Steamed lips

and back to the start

 

I feel time can go slower

That’s how I feel and I make space for you

I can see the sea balls and the snow confetti

You say it was just a mirage and I just want another one

Our heart is in danger as is the grace

I take my time, give what I have and I’m still full

Moving makes no sense if there’s no sentiment

 

And time can go slower

as we leave Termini

Steamed lips leaving from Termini

Time can go slower

leaving from Termini

Steamed lips and back to the start



PERPLEJO CORAZÓN


Me dicen que cultive los bordes
de mi espíritu asaltado
Que nada sucede si voy de un lado a otro
al compás del capricho
sin tanto cuidar el buen trato
Que puedo en ocasiones sin cortesías cortar
mejor las barajas.
Me dicen que no sea tan noble
cuando gane o cuando pierda
Que todo es victoria y derrota
y nada hay en que creer eternamente
Que no sea tan galante por detrás
o nunca iré hacia delante
¿Y qué hay de malo en olvidar lo que fueran sueños?


Y veo que es un poco tarde
para mi corazón perplejo
Ser el que nunca he sido
ser el que no soy
Así era, y así late aún perplejo
mi corazón…


Dicen que vuele de una flor a otra
Que vaya siempre al grano
y olvide las ramas del detalle
que se aleja del tallo
Que aprenda a domar o tal vez sortear
flechas y serpientes
Dicen que puedo ser desenfadado
en los días más fieros
Y que no hay otro valor
que sobreviva tanto
como el de nunca arraigar

Y veo ahora qué pronto pueden olvidarse
los secretos que enseñaran
Secretos del dolor y del placer
Extraños días de verlo claro:
Cuando el combustible dura tanto como tú
Si te rindes a esas voces
que vienen de los nuevas estrellas:
El cabrón encantador
El burlón en horas bajas
Si te deslumbra la luz imperante
La vida contada por los esquivos
Por los que adoran al dios borrador
de toda certeza,
de toda firme ilusión.


Y ya es un poco tarde
para mi corazón perplejo
Ser el que nunca he sido
ser el que no soy.
El garaje hermético gira las puertas
Tanto tienes, tanto das
Tanto tengo y tanto doy
Es el mismo el que bombea
El perplejo corazón.

 

 

PERPLEXED HEART (Perplejo Corazón)

 

They tell me to cultivate the edges

of my assaulted spirit

That nothing happens if I go from side to side

taken by the rhythm of whims

That I can cut the cards better

without politeness

They tell me not to be so honest

when I win or lose

That everything is victory or defeat

and there’s nothing to believe for ever

That I don’t have to be so gallant behind people’s backs

or else I will never get ahead

And what’s wrong in forgetting what were just dreams?

 

And I see it’s a bit late

for my perplexed heart

To be the one I never was

To be the one I’m not

That’s the way it was and the way it beats

The perplexed heart

 

They tell me to go from one flower to another

To always get to the point

and forget the branches of details

so far from the stem

To learn to tame or maybe dodge

arrows and snakes

They tell me I can be thoughtless

on the worst days

There’s no other morals that survives as much

as never settling down

 

I see now how soon you can forget

the secrets they taught

about pain and pleasure

Strange days when everything’s clear

When the fuel lasts as long as you do

 

If you give in to these voices

coming from the new stars

The charming bastard

The mocking one in difficult times

If you become dazzled by the prevailing light

Life told by the evasive ones

by the ones who adore gods that erase

all certainty, all steady illusion

 

And it’s too late now

for my perplexed heart

To be the one I never was

To be the one I’m not

As much as you have

as much as you give

As much as I have

as much as I give

It’s the same heart beating

The perplexed heart

 



REY ESCARLATA


Esta noche no hay Estados ni cosas
Esta noche no hay scooters salvo naranjas
Esta noche la vida golpea los platillos del imperio
Ángeles y ranas despiertan del letargo a los peces
No hay objetos, señora, porque no hay sujetos
No hay controles de conducta ni pasaportes eternos
No hay científicos, no hay popes
Nadie adora nada, sólo amantes payasos

en la Corte del Rey... Escarlata


Esta noche las bolsas de basura bailan valses
Esta noche los productos en serie deliran
Esta noche no hay vigilantes y no hay alarmas
Tocadiscos acarician Mozart con deditos de bebé
Limusinas conducidas por adolescentes de antaño
No hay paraísos de plástico, no hay señores del napalm
Carcajadas de Spinoza, gimoteos de Baby Blue
Ningún sueño archivado, advertencias profundas

en la Corte del Rey... Escarlata


Esta noche no hay colas del paro ni huchas llenas
Esta noche no hay hermanitas de la caridad no hay piojos
Esta noche los guerreros patinan en los parques
Jóvenes damiselas sirven la cena en urinarios
No hay elefantes de goma, señora, no hay canguros
Borrachines administran fronteras con espejos rotos
Cenicienta libera mariposas en las togas de los jueces
Bottichelli prepara orgías en las playas de Dios
Esta noche no hay tierras prometidas, viajes sagrados
Esta noche no hay remordimientos, razones ni culpas
Esta noche el olvido descuartiza leyes en el sótano
Adiós mundo cruel. Bienvenido el tiempo de los juegos
Sin conceptos y sin patrias; bombillas de feria
Los Reyes Magos devuelven a Elvis su cadillac perdido
Ningún corazón hambriento dejará de latir esta noche

en la Corte del Rey.... Escarlata.

 

 

CRIMSON KING  (Rey Escarlata)

 

Tonight there are no States nor things

Tonight there are no scooters except oranges

Tonight life crashes the cymbals of the empire

Angels and frogs wake fish up from lethargy

There are no objects, lady, because there are no subjects

There are no behaviour analyses nor eternal passports

There are no scientists no popes

Nobody loves anything, just lovers and clowns

In the court of the Crimson King

 

Tonight the rubbish bags dance waltzes

Tonight the factory products are delirious

Tonight there are no guards nor alarms

Plate-spinners stroke Mozart with baby fingers

Limousines driven by teenagers of yesteryear

There are no plastic paradises, nor masters of napalm

Spinoza’s guffaws, baby blue’s whimpers

Not any dream saved, just deep advice

In the court of the Crimson King

 

Tonight there are no unemployment queues nor full piggybanks

Tonight there are no little sisters of mercy nor lice

Tonight the warriors skate in the parks

Young maids serve dinner in public toilets

There are no rubber elephants, lady, there are no kangaroos

Barflies administrate borders with broken mirrors

Cinderella frees butterflies from the judges’ robes

Bottichelli organizes orgies on the beaches of God

Tonight there are no promised lands

Tonight there is no remorse,

No reasons nor guilt

Tonight forgetfulness breaks down laws in the basement

Goodbye cruel world

Welcome, playtime

Without concepts or homelands, just fair-lights

The Three Kings give Elvis back his lost Cadillac

No hungry heart will stop beating tonight

In the court of the Crimson King

 

 

 

AMOR SIN TITULO

Todas las noches me asomo a mirar las estrellas. Abro el ventanal y salgo a la terraza. A medida que tus ojos recorren el cielo y se fijan en lo oscuro, van apareciendo como una ofrenda a tu mirada. Las personas que han estado cerca de ti durante muchos años y las que apenas conociste un momento. Todas ellas están ahí, se iluminan si mantienes los ojos abiertos. No hay títulos que mostrar, ni condecoraciones. Las estrellas también se sostienen solas.

Recuerda que llevo tu cazadora. Esa chupa vieja que viajó en motocicletas y trenes, autobuses y aviones, y que voló más allá de las nubes amnésicas y las zonas del dinero y la convención. La llevo yo y lo hago con orgullo, a veces da placer y a veces duele.

Puede que no sepa de ti en un tiempo. Puede que te vea mañana o no nos veamos nunca. Me abrazo a esa cazadora cuando la noche cae y siento que estoy más cerca de las estrellas de lo que ellas están de mí. Pura ilusión, gracia rebelde.

Podríamos haber dado título a nuestro amor, pero nuestro amor es, y será, un amor anónimo, callejero y vagabundo, todos lo serán, humeante vapor de patinadores en el cemento de unos días sin nombre ni mérito. Solamente el brillo.

Sabemos lo que significa. Lo sabes. Lo sé.

Llevamos puesto el amor que se va.

 

 

 

UNTITLED LOVE

 

Every night I stick my head out of the window and look at the Stars. I open the bow-window and stand on the balcony. As I run my eyes over the sky and stare at the darkness, stars appear as a gift for my gaze. The people I love and the people I don’t love, the ones who have been close to me over the years and the ones I only met for a moment. They all are there, they shine if you keep your eyes opened. There are no titles to be shown, no medals. Stars float by themselves.

Remember I wear your jacket. This old jacket that travelled on motorcycles and trains, buses and planes, that flew beyond the amnesiac clouds and the conventional worlds. I wear it and I do it with pride, it hurts sometimes and makes you feel pleasure. I might not have news from you for a long time. I might meet you tomorrow, or we could never meet again. I wrap up with this jacket when the night is falling and I feel I’m closer to the stars than they are from me. Pure illusion, rebel grace.

We might have given a title to our love, but our love is and will be an anonymous love, a rambling one, every love will be this way, smoking steam of skaters on the foggy cement of the nameless days.

Just the glow…

We know what it means. You know it.

We keep wearing the love that goes.

 


EL BALCÓN


Me gusta esta casa porque tiene balcón.

Me gustan las casas, las habitaciones,

los hoteles con ventanas y balcón.

Es una tentación vertiginosa

mas también un lugar impecable y atractivo.

Es el barco a punto de zarpar

cuyo marino ha detenido las ruedas del tiempo.

Este balcón del que te escribo

es la vida que sé que he de llevar.

Una vida de equilibrio al acecho.

Es el brindis de la casa con el mundo,

la sonda de vanguardia.

A veces distingo una figura al otro lado,

dos ojos negros como al cerrar fijos en mí.

Otras veces es sólo un reflejo de inquietud.

Dejo el balcón entreabierto,

canción inacabada.

Por la rendija pasan los días como haces de luz.

No hay dos días iguales.

Lo que hoy es silenciosa despedida

mañana puede ser el fragor de un encuentro.

 

 


THE BALCONY (El Balcón)


I like this house because it has a balcony.

I like houses, rooms,

hotels with windows and balconies.

It’s a dizzy temptation

and an impeccable attractive place.

It’s the boat ready to set sail

whose captain has stopped the wheels of time.

This balcony I’m writing to you from:

the life I know I have to live.

A life of equilibrium, lying in wait.

A toast the house makes to the world,

the probe at the forefront.

Sometimes I make out a figure on the other side,

two black eyes like they are closed staring at me.

Other times it’s just a reflection of restlessness.

I leave the door to the balcony slightly open,

an unfinished song.

Days pass by through the crack

like beams of light.

There aren’t two identical days.

What is a silent farewell today

could be the din of an encounter tomorrow.

 



LA COCINA EN LA QUE TODO PASA

 

Suena la tetera

Se cuece el arroz

En la cocina en la que todo pasa

No tiene miedo el que va hacia la luna

Una mirada a la nevera

Mientras las voces se pegan a tu espalda

Como si nada

En la cocina carrusel

 

Salta el gato a la mesa

Ruedan los vasos hasta los labios

En la cocina en la que todo pasa

Se perdieron algunas guerras

El gesto inocente te salva de la quema
No hay dinero en el sombrero

El viento en el porche

juega a tu favor

(en la cocina carrusel)

 

Viene aire frío de las montañas

En el town green el chico del abrigo hace sonar el kazú

Cuando salga el sol volverás a subir

al coche rojo camino de Bearsville

 

Mirando al cielo con sangre en la nariz

Y las manos pintadas

Lo podríamos pasar bien

O lo podríamos dejar pasar

 

Suena la banda en la cinta

La salsa está lista para luchar

En la cocina en la que todo pasa

Dos bidones de gasoil

Y una vieja guitarra que habla con la cólera de dios

El río pasa cerca con sueños lejanos

El mar está en tus ojos y se queda ahí

En la cocina en la que todo

Puede pasar

En la cocina carrusel

 

 

 

THE CARROUSEL KITCHEN

 

A kettle sings

The rice boils

in the kitchen where everything happens

A look in the fridge

while the voices hug your back

like it’s nothing

in the carrousel kitchen

 

The cat jumps on the table

Glasses fly to lips

in the kitchen when everything happens

Some wars were lost

The innocent gesture saves you from the burn

There’s no money in the hat

The wind in the porch is on your side

(in the carrousel kitchen)

 

A cold breeze comes from the mountains

The boy in the grey coat plays the kazoo in the town green

When the suns comes out you’ll get back

in the red car on the road to Bearsville

 

Looking to the sky with a bloody nose

and painted hands

we could have some fun

or we could let it pass

 

The band plays on the tape

The sauce is ready to fight

in the kitchen when everything happens

Two kegs of petrol

and an old guitar that speaks like the wrath of God

The river flows near with faraway dreams

The sea is in your eyes and stays there

in the kitchen where everything happens

 

the carrousel kitchen

 

 


VANINA VANINI

Sólo soy un carbonero

El hijo de un cirujano rural

Tú la princesa de las calles de Roma

Tu mirada no tiene final

El futuro es incierto

Rodeados de enemigos

Me pediste tres días

Te di 6 y la vida

 

Vanina Vanini

El amor vuela alto y así la traición

Vanina (Vanini)

Querías lo imposible

Mi orgullo y tu valor

 

Veneno de color rojo

Al beber de tu cuerpo se abre la sed

Estamos ganando una batalla

Que podríamos perder (bis)

 

Vanina Vanini

Aunque no al mismo ritmo

Tocamos la misma canción.




VANINA VANINI

I’m only a coal miner

A rural doctor’s son

You’re the princess of the streets of Rome

Your look is endless

 

The future is uncertain

surrounded by enemies

You asked me for three days

I gave you six and my life

 

Vanina Vanini

Love flies high as does betrayal

Vanina Vanini

You wanted the impossible

my pride and your courage

 

Red-coloured poison

Drinking from your body makes one thirsty

We are winning a battle

which might be lost

 

Vanina Vanini

Though it’s not the same rhythm

we are playing the same song

 



(BREVE IDILIO, (1989-1992)

 


PASIÓN POR PASIÓN

 

Los que buscan placer

O se causan dolor

Ese tren que va hacia el Norte

De mi corazón

Llevan oro en las mochilas

Y semillas del perdón

No sé quién eres

Pero me gusta que me sigas hoy

 

Unos tienen orgullo

Y otros piensan triunfar

Tú y yo lo hacemos por el juego

Son cosas del corazón

La quimera del oro

Apurando los clavos

No sabes qué quiero

Pero me gusta que me sigas hoy

 

Las estrellas errantes

Los que viven sin hogar

Una noche en la cabaña

Del emperador

Me dará suerte tocarte

Cuando pierda la razón

No sé quién eres

Pero me gusta que me sigas hoy

 

No fue por nada

Que pasaron los días

Fue pasión por pasión

Pasión por pasión

Dos ruedas en la vía

Fue pasión por pasión

 

Era una bella historia

Pero se pudo complicar

Miles de bestias hambrientas

Y una sola pieza que cazar

Llevan oro en las mochilas

Y semillas del perdón

No sé quién eres

Peor me gusta que me sigas hoy

 

No fue por nada

Que pasaron los días….

 



SOMBREROS

 

No es cosa de miedo

Ese cuervo en la ventana

Tenemos que salir

Pero luego volveremos

El peligro pasó

Sabes que

No es cosa de miedo

 

No es cosa de miedo

Esa nube en la ventana

Nos duele partir

Pero luego volveremos

El tirón ya pasó

Sabes que

No es cosa de miedo

 

Nunca nos gustó

Guardar el vino en botellas

Es sólo un momento

Sombreros al viento

Nunca nos gustó

Guardar el vino en botellas

Es sólo un momento

Salir y cogerlo

 

No es cosa de miedo

Ese tren amarillento

Las vidas que cargó

Servirán como amuleto

Otro día llegó

Sabes que

No es cosa de miedo.

 

 

 

ESTACIÓN LISBOA

(Santa Apolonia)

 

Despertó sin saber

Quién pagó por su piel

Cuando siguió

La línea azul de languidez

Bajo sus pies

 

Se vistió sin saber

Quién robó su niñez

Imaginó

Quién era él

Lluvia de sal sobre su piel

 

No adivinan su edad

Los cielos rojos del sur

Dos palabras

Sobre el hielo vio

No podré

Nunca olvidar tu voz

 

Oh deseó

Sentir el garfio otra vez

Sobre su piel.

 

 

 

VORAMAR

 

Hay un lugar

Donde el tiempo se mantiene

Mirando hacia el mar

Todas las sombras son frías

Los veranos calientes

Yo te quiero llevar

A tus grandes ojos grises

A tus renos llevar

Subir la escalera

Abrir la cremallera y mirar

 

Dulce viento salado

Los que perdieron su tierra volverán

Toallas rojas

En tu cuaderno escribí

Hay un lugar

Donde el tiempo es luz

Yo te quiero llevar

Allí.

 

 

 

© Fernando Garcín, 1992 - 2011

 

 

http://www.fernandogarcin.com