LETRAS
COMPLETAS. CANCIONES Y POETEMAS. FERNANDO GARCIN ©
Miraban
El
paisaje a través de la lluvia
Pero
sólo tú y yo
Veíamos
la lluvia
39 LATIDOS
Oye,
aún soy un extraño
Y esta
es la forma que tengo
De
quitarme el dolor
Aunque
sea por un día
Aunque
sea mentira
La luna
amarilla en la Bahía
Tiene
buena caída
Mira
Tranquila,
mira…
Oye,
mira,
Elvis ya
miraba triste
En los
buenos tiempos del 56’
Hay
aviones que se estrellan
Y
estrellas más altas que un avión
Y un
cometa en tus mejillas
Un
cometa en tus mejillas
Pero
mira…
Los
tiempos malditos no tienen más salida
Que el
incendio y las cenizas…
Oye, y a
veces mueves los labios
Y creo
que conoces mi canción
Aunque
sea sólo que respiras
Y este
tipo delira
Y quiere
una cita
Pero mira
Tranquila
Mira…
Aún
soy un extraño
Inventé
una flor y la llamé fatiga
39
latidos por una causa perdida
Acércate
Invítame
a cerveza fría
Cuéntame
algo y que me ría
Aunque
sea mentira
Pero mira
Tan
tranquila
Pero
mira…
TRENES, BARCOS Y AVIONES
No hay camino de vuelta
No hay
estrellas como tú
Hay
trenes barcos y aviones
Y cuanto
más huyes
Más
cerca estás de ti
Más
cerca estás de mí
No hay
canciones que no digan nada
No hay
otro mundo aunque hay otros mundos
Hay
trenes barcos y aviones
Y si en
tu vida escapas de algo
Algo se
escapa de ti
No hay
poemas salvavidas
No hay
peces con los ojos cerrados
Hay
trenes barcos ya aviones
Y cuanto
más huyes
Más
cerca estás del camino
Más
cerca de ninguna parte
No hay
nada que no sea risas y lágrimas
No hay
estrellas que brillen más que tú
Hay
trenes barcos y aviones
Y
náufragos que en la tormenta
Se cogen
de la mano
Como
Viernes y Robinson Crusoe.
DE TRIPAS CORAZÓN
Como un
acto heroico
Estar un
día sin comer
Hasta
que los ruidos de tus tripas
Sean tu
mejor canción
Porque
la vida son canciones
Ya lo
dijo el trovador
Vampiros
de cerveza
De
cerveza y ron
Dos
mujeres hablan de que soplar
No puede
parar el viento
Entre
las dos miradas
Un
desbocado bumerán
Estar un
día sin comer sí
Hacer de
tripas corazón
Hacer la
noche todo el amor
El
invierno es largo, sabes
Pero
más largo es el tallo
De la
flor solitaria
Que
nadie arrancó
Hacer la
noche todo el amor
Es la
mirada que brota como un surtidor
¿Qué
vas a hacer
cuando
llegue hoy?
Oyéme,
sí, oyéme, despacio…
Camino
por la calle Cavallers
Con un
beso muerto en la mejilla y una bufanda
De ideas
olvidadas para proteger
Mi
maldición y mi resaca
Un
pasaporte dice de dónde soy
Pero yo
soy de un lugar en el tiempo. Un lugar en el tiempo…
Creía
que estaba perdido hasta que me di cuenta de que era
libre
Y la
ronda tocando detrás, qué maravilla…
Jokerman
y El guardían entre el centeno, Guillermo y
Escarlata….
La chica
que baila con los ojos cerrados
Esos
ojos que esconden los colores del mar
El mar
azul el Mare Nostrum La Malvarrosa
Dos
seres luminosos que agitan sus manos desde la ventana
Mientras
arranco la motocicleta
Y me
alejo hacia la ciudad donde nací
De
vuelta al Mercado, a la Lonja
En una
esquina de la calle de las Barcas
Donde
ahora está el Banco Exterior había un café
El
Café La Habana, donde solía ir mi abuelo…
Y vamos
a escuchar buena música, cuando la noche se acerca
Y se
abren todas las conchas, todos los bares
Big Bill
Broonzy, John Lee Hooker, Otis Reding…
Vamos a
poner Buena música, vamos a hacer un peta,
Un
péta-lo, cuando la noche es más cerrada
Y se
abren todas las conchas, todos los cafés,
Todos
los corazones…
El
invierno es largo, sabes
Pero
más largo es el tallo
De esa
flor solitaria que nadie arrancó
Estar un
día sin comer, sí
Hacer de
tripas corazón
Hacer la
noche
Todo el
amor
Hacer la
noche
Todo el
amor…
EL NORTE
Dices que cada seis meses
Hay que
detener las máquinas
Y
sospesar cuáles son tus valores
Qué
te hace ser quien eres
Piensas
que no quieres sufrir otra vez
Ni que
otros sufran por tu causa
Piensas
en no caer en el agujero negro
En la
trampa de la resignación
Y te
prometes a ti misma
Que
nunca volverás a ir al pairo
Que
nunca volverás a perder
El norte
El norte
de ser una prolongación de lo que sientes
El norte
de Ismael y el Capitan Scott
Que
nadie te venga con un imán
Cuando
consultes tu brújula
Que
nadie te confunda con otra
Cuando
más eres tú.
PARTE DEL TIEMPO
Cielo
azul pronto en la mañana
Ligera
brisa del noreste
Ella
come pan de centeno
Con
aromas de tomillo y aceite
Y yo me
olvido del tiempo
Parte
del tiempo
Un
árbol milenario
Un
billete de tranvía pasajero
Al
mediodía nubes del oeste
Blancas
grises o negras
Aguas de
plata vieja
Barcas
que rodean el lago sin salir de ti
Ella se
busca en los bolsillos
Y yo me
olvido del tiempo
Parte
del tiempo
Relámpagos
y truenos
Reponiendo
velas
Corriendo
bajo la tormenta
Besos en
los portales como en capillas
La
lluvia en su pelo
Flor
bajo la lluvia irrepetible
Ella
mueve los labios
Y yo me
olvido de que sólo soy
Parte
del tiempo
Noche
fresca y húmeda
Charcos
y vapor
Un poema
chino y una jirafa
Que
todavía no alza el cuello
Entrar
en calor
Entrar
en la vida parpadeando
Ella me
susurra versos
Y yo me
olvido del tiempo
Parte
del tiempo
Y
más tarde pregunto:
¿Qué
tiempo nos hará mañana?
Y ella
dice, Este
Nuestro
tiempo
Nuestra parte del tiempo.
MUJER DE MIRADA AFILADA
Amanece en la ciudad
y hay quienes vuelven a casa
y hay quienes se quedan esperando
Dios sabe qué
Y luego estás tú
mujer de mirada afilada
con tu dolor a cuestas
con tus pastillas y tu desolación
con tu perfume
como una cortina de humo
para que nadie te conozca demasiado
ni te vea nunca llorar
Enciendo
un cigarrillo junto a la estación
Veo los trenes en la vía
Uno de ellos está a punto de partir
El mío aún tardará un tiempo
Hay quien parece esperar un milagro
y hay quien parece esperarse a sí mismo
Y luego estas tú
mujer de mirada afilada
con el delirio a tus espaldas
con tus frases cortantes
y tu entrega absoluta a la fatalidad
Con tus chicos satélite
y tu miedo a ver pasar el tiempo
sin que nadie descubra
que te asustan las tormentas
y echas de menos unas rosas sin remite
y una carta sin espinas
Mujer de mirada afilada
Quizá aún no has conocido al hombre
que en la noche sin mañana
sabe ya lo que mereces sólo
por el hecho de ser tú.
BALA PERDIDA
Una bala perdida
Has de ser
Contra el viento
Contra la hipocresía
Contra la vanidad
Una bala perdida
Han de ser los que
En el camino encuentres
Y te sean afines
Cómplices de batallas perdidas
Contra los mojones
Contra el traje gris
De la mediocridad
Lo confieso
Soy una bala perdida
Y voy hacia ti
Con pólvora de amor.
HAY DIAS RAROS
Hay días raros
Lo que necesitas no lo tienes
lo que tienes no lo necesitas
La sangre corre en sentido contrario
Las estaciones se paran en los trenes
y los labios no recuerdan los besos
Hay días raros
Ya sea un eclipse o un giro del viento
El caso es que desembocan en noches
aún más raras
Hay perfume del otro pero el otro no está
Hay motivos para llorar
pero te da por reír
Los garitos van cerrando a tu paso
El rodaje ha terminado
pero los actores siguen con su interpretación
Nadie dice "corten"
Caminas vestido de negro por la arena
y no eres consciente de que
el único lugar que no cierra nunca
es el mar
Y cuando sientes el agua en los tobillos
comprendes que mañana ya es otro día
y vivir es avanzar
incluso en los días raros
JACK DE CORAZONES
Jack de Corazones
Tú mismo
Donde nadie más puede ser
Inocente insólito
Culpable de solitarios mohicanos
El siguiente del último
Oh tú la voz
Que eres todas las voces
Cuando gritan de amor
Jack de Corazones
Valiente sin hacha ni espada
Tus copas vacías
Tu bolsillo sin oro que gastar
Carne a la intemperie
Sagrado corazón abierto en canal
Oh tú la voz
Que eres todos los hombres
Cuando lloran su dolor
Jack de Corazones
Ángel de alas prestadas
Silencio en el ojo de nuez
Pulpa en la manzana
Moneda falsa para entrar en calor
Jack de Corazones
Tormenta a cara o cruz
Camarada del otro que eres tú
Oh tú la voz
Oreja en la fiebre de Van Gogh
Hambriento de amor
Jack de Corazones
Alma de arpa y arpa de Noé
Sonido de voces perdidas
Jack en el alambre
Esqueleto surfista
Entre los vivos y los muertos
Te veo flotar
Antes del día de la creación
Sal del paraíso
Lilas y espinas, sangre y sudor
Oh tú la voz
La de todos los extraños
Que se mueven por amor
Jack de Corazones
Entre el Bing y el Bang
Entre el Ding y el Dong
Entre el Yin y el Yan
Jack de Corazones
Tú haces zig y yo hago zag…
Oh tú la voz
La de un tipo cualquiera
Que se juega el corazón
Tú haces zig
Yo hago zag…
NO HAY METAL EN
No
No hay beso que valga su peso en oro
Y no hay oro en la mina, Blancanieves
No hay oro en la mina
Usureros de moho en el bosque
La banda no desfiló
La canción hablaba de lo triste
De contar con lo tierno
Y el carbón no lo es
La mina está cerrada, Blancanieves
Los siete enanos eran magníficos
Magníficos…
No hay piedras valiosas en la mina, Blancanieves
No hay que ir a casa a trabajar
Haremos un guiso en la cocina, Blancanieves
Y Mudito dirá el menú
Blancanieves!
La mina está cerrada!
No hay metal en la mina, Blancanieves
No hay beso que valga su peso en oro
Y no hay oro en la mina
No hay oro en la mina
Blancanieves,
No hay oro en la mina.
LILA Y FLAG
El lugar donde solías jugar
está ocupado por coches
pero no el Mustang rojo
la chica francesa de tu imaginación
Dejaste la fiesta y era tu fiesta
Dejaste tus alas por la ley de gravedad
Y ahora vagas triste por las calles
y siempre llegas tarde a las fiestas
cuando las luces apagan tu voz
y el ángel es más rápido
y siempre queda unos años más allá.
Oh Flag
no hagas hoy tu testamento
No pienses qué es lo que cambió
Hacer una montaña
de un grano de arena agota
Corta por lo sano
y ponle a la herida tu voz.
Si
preguntas por dios
no encuentras respuestas.
Como mucho una cruz.
Lila lleva una cruz.
Tiene nombre de gata y cuerpo de llama.
El lugar de los juegos lo mira sin futuro
Canta su canción sobre tienes que correr
viste en blanco y negro,
llora con un solo ojo...
le duelen los huesos rotos
y está donde doblan las esquinas
y otro ángel caído le dobla la edad
Huye en un mustang rojo
a la buena de Dios.
Y va
cantando
Oh Flag no hagas hoy tu testamento
No pienses qué es lo que cambió
Hacer una montaña
de un grano de arena agota
Corta por lo sano
y ponle a la herida tu voz.
LA MEJOR HORA
En tu sonrisa
de hombre que pudo reinar
hay dolor
hay amuletos de río seco
hay verdad
Avivas el fuego con tus ojos cerrados
con las miradas limpias de mujeres
que están tan locas como tú
Es la mejor hora: tu favorita
Cuando el tiempo se va a dormir
Mar pirata mar interior
Sus manos en tu hombro al callar
Es la mejor hora: tu favorita
cuando el tiempo se va a dormir
En tu sonrisa de hombre que pudo reinar
hay pasión
Hay dos ojos azules de gato
hay verdad…
Es la mejor hora: tu favorita
Cuando el tiempo se va a dormir…
EL NIÑO IMPERMEABLE
¿Mojarme?
Yo nunca me mojo.
Es amigo
del mago Merlín y del Gato con Botas.
También
gusta de jugar a las bolas con los amigos raros y
con las niñas.
Cuando
cruza la calle echa un vistazo hacia un lado o hacia
el otro, pero nunca hacia ambos. Siempre se le ve andando por el parque
con las
gafas caídas.
Él
quisiera encontrar más secretos a la vuelta de las
esquinas.
Le
fascina mirar por la ventana cuando oye el relincho del
camión de la basura.
Sabes
que es sagrado con un caramelo después de la siesta.
Sus
vacaciones las pasa contando amapolas entre los
trigales. Las hierbas se peinan cuando le ven aproximarse.
Durante
el día silba canciones que hablan de brujas o cucarachas.
Cuando
se detiene frente a un cristal podrías creer que
espera que cruce un tren por detrás de los cristales.
No hace
caso a las nubes. No. No hace caso a las nubes.
Llora
por el elefante cautivo y es amigo de las cajeras del
supermercado.
Por la
noche…. Por la noche sueña mucho.
Se queda
solo cuando hay tormenta.
Es el
niño impermeable.
NADA SE PASA A LIMPIO
Te he
oído decir
Que hay
que mear contra el viento
Que hay
que quemarse
Con lo
que no se puede apagar
Frecuentador
de tabernas
Como yo
lo soy de bares
Sólo
sé que en esta vida
Nada se
pasa a limpio
Todo es
de una sola vez
Como al
cerveza que bebes
Apenas
da tiempo para darse cuenta
De que
es uno quien la vive
Nada se
pasa a limpio
Ni los
besos ni las heridas ni esta canción
Tú
en el Tigre Dorado
Yo
aquí sentado en el Café del Temps
Voy a
pedir otra ronda
Y si la
tinta se corre me correré yo también
En esta
sucia desenfocada hermosa vida
Con
nombre de mujer
Sólo
sé que nada se pasa a limpio
Todo es
de una sola vez amigo
Todo es
de una sola vez.
MUSICA BARATA
Oigo
música barata
Fumo
cigarrillos baratos
Hundo
los pies
En
charcos baratos
Sostengo
en las manos
Paraguas
baratos
Y
siempre me divierto con películas
Baratas.
Gracias
por tu carta
Yo te
envío una fotografía
De ojos
baratos
Estoy
bien aunque hoy no
Y me
alegro de que
Seas
feliz aunque hoy no…
Oigo
campanas baratas
Dios me
habla con vino barato
Y tengo
sueños muy baratos
Hago el
amor
En
hoteles baratos
Oigo
siempre canciones baratas
Y tengo
cicatrices baratas.
Gracias
pro tu carta
Yo te
envío una fotografía
De ojos
baratos
Estoy
bien aunque hoy no
Y me
alegro de que
Seas
feliz aunque hoy no…
VALENCIA
FUGAZ
Esta
noche no me ves
Yo no te
veo a ti
Veo
pasar los coches
Demasiado
derroche
Demasiados
reyes de la fiesta
Para una
puerta tan pequeña
Murciélagos
de trapo
Una
hormiga a cada paso
Ya he
hecho esto antes
Pero no
recuerdo por qué
Los
bolsillos están a los lados
Pero al
lado de quién
La moto
está vieja
No me
grites en la oreja
Ser
valiente en Valencia
Te hace
ser especial
Ser un
trasto de otro mundo
Te hace
más real
Quiero
estar en tu lugar
Como
Huckleberry Finn
Si
siento lo que digo
Lo que
digo es verdad
Afuera
está lloviendo
Es la
última cerilla
Tómalo
con calma
Dos
pastillas para el alma
Y los
zapatos mojados
Al pie
de la cama… qué bien
Te miras
los pies: los deseos descalzos
Tómalo
con calma
Esfuerzo
el justo, tumbarse mucho
No hacer
todo lo que se espera de ti
No hacer
todo lo que se espera de ti
Quiero
ser tu estrella
Y quiero
se fugaz
Quiero
ser tu estrella
Y quiero
ser fugaz
Quiero
estar en mi lugar
Como
Huckleberry Finn
Quiero
estar en tu lugar
Como
Huckleberry Finn…
VIEJA CARRETERA
En la hora del atardecer
en la hora de mi humana confusión
veo dos pájaros en el alambre
Uno de ellos está herido
y parece avergonzado de no haber curado a tiempo
Pero al otro quizá le atrajo la belleza
la belleza de una herida
En la hora del atardecer
una vieja carretera es todo lo que tengo
hacia el frente y hacia atrás
hacia el frente y hacia atrás
De vez en cuando una curva
me hace sentir vivo
me hace entonar la canción
de estoy mejor
Es una vieja carretera, sí
no lo voy a negar
pero es mi carretera
es mi atardecer
Es mi forma de pasar por la vida
por otras vidas y otros cuerpos
Y de vez en cuando una curva
de vez en cuando una curva
HYDE PARK
Al enfocar con los dedos
Y sostener el lápiz como un globo
Crees, de verdad, que lo que ha de desaparecer
Lo hará lentamente
Y a
veces arrastras una joroba
Y a
veces cadenas de cordón umbilical
Sigues
el curso del río
Como
otros siguen el curso del dolor
Unos
crecieron, Alicia
Y otros,
niña Darling, abrazaron el misterio
Llevaron
la máscara del fracaso
Y al
beber de la fuente
Soñaron
con un mundo sin suerte
En que
lo que ha de desaparecer lo hará
Lentamente
La barca
Chinet, las de las Nieves…
¿Puedes
oír a los pájaros?
Como
aquel día yendo hacia la playa con Suzanne
Retiro
en Zaidia
Un gato
que sueña por ti
El mundo
es frío y el corazón caliente
Lo que
tienes lo vas perdiendo y lo que pierdes
Eres
tú
Más
allá de las horas en vela, la música lejana
Esa
extraña quietud del que sabe
Que todo
lo que es fresco y ardiente
Si ha de
desaparecer lo hará
Lentamente
Hacia el
amanecer siento las sábanas
O la
piel de velas llameantes
Para el
frío de Hyde Park
Hay
fango en las aguas bajo tu cama
Pero
siento que palpitan
Tus
sienes y que puedo remar un deseo
Las
deudas de los que olvidaron su infancia
Si han
de desaparecer lo harán
Antes de
siempre.
FADE AWAY
Mi amiga se llama Fade Away
Cierro
un ojo
Y se
difumina en un fondo
Verde
azul imposible
Cierro
el otro ojo
Y la
siento rodear mi cintura
Y
sé que nunca podré enfocar
Con mi
cámara
Las
sensaciones de estar bajo el agua
El
silencio en que envuelve
Todo su
amor de ningún lugar.
Mi amiga
se llama Fade Away
Y dice
hola y dice adiós
Y
siempre está enamorada
Y
ninguna recuerda por qué
Fade
Away…
A VISTA DE PÁJARO
Tengo una yegua roja y lenta
Que
sólo acelera cuando siente
Que le
persigue el deseo de cambiar
Subo una
montaña que es vieja
Y la
subo con dificultad
Dificultad
es como Cecilia
La
muchacha que tiene una montaña
Más
joven que nació
Debajo
del mar y en la cima
Le gusta
gritar
A vista
de pájaro
Cuidar
de las alas
El
tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los
amigos que tienes por ahí andarán
Escribo
sin luz
Escribo
sin lentes y sin abrigo
No
sé si hay alguien mirando
Ni si yo
le puedo mirar
Puede
que hoy sea mañana
Los
caballos son grises y la mirada es azul
Hay
calles que duelen y dolor que cruzar
Puede
que haya una hoja seca en el árbol
Y que un
soplido la pueda arrancar
A vista
de pájaro
Cuidar
de las alas
El
tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los
amigos que tienes por ahí andarán
Carlota
me dejó su gato por un mes
Me dijo
es difícil saber lo que quiere
Come a
la hora inesperada
Duerme
en tu cama o en el más extraño lugar
Cuando
maúlla puede ser por cualquier cosa
O puede
que no simplemente maúlle
Después
de una semana nos miramos
Y
él era como yo y yo era como él
Maullamos
y no sabemos por qué
Cuando
no hay sueño nos da por comer
A vista
de pájaro
Cuidar
de las alas
El
tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los
amigos que tienes por ahí andarán
Silvia
me enseñó lo que yo había olvidado
Y me
dejó sin habla sin un grito de más
Me
dibujó con el dedo un mapa en el pecho
Me
indicó dónde estaba la ternura
Y que
fuera estaba el dolor y también la pasión
Me dijo:
“Esto no es un caballo, nene,
No te
cojas tanto a las riendas por favor”
Yo
aún no sabía dejarme llevar
Y ella
tenía un lado salvaje que cuidar
El deseo
cabalga por el páramo oscuro
Y hay
quienes cierran los ojos y ven
A vista
de pájaro
Cuidar
de las alas
El
tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los
amigos que tienes por ahí andarán
Todo se
reduce a esto, ya lo sabes
Empiezas
a hacerlo por la belleza de un ángel
Y cuando
el ángel desaparece
Tú
sigues haciéndolo, no lo puedes evitar
Ya no
sabes hacer otra cosa
Tienes
cada color en tus ojos cerrados
La
melodía en el silencio de una caja de cartón
El
médico dice que vigiles lo que comes
La
vidente dice que vigiles lo que ves
Y cuando
está solo el bufón se viste de rey
A vista
de pájaro
Cuidar
de las alas
El
tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los
amigos que tienes por ahí andarán
Esta
motocicleta conoce la lluvia
Sabe por
qué corremos
Y
desconoce el resto del asunto
No es
diferente de ti y de mí
Esta
motocicleta bajo la lluvia
Nos
llevará donde demonios nos lleve
Sabe por
qué queremos ir
Y
desconoce a dónde vamos a parar
El
porqué de estar aquí o de estar allá
Quién
lo sabe…
Si
existe el paraíso
O es
sólo una forma elegante
De dejar
que la magia
Llegue y
vuelva a pasar
El
porqué de estar aquí o de estar allá
Sólo
pasa la tarde
La tarde
de ir lloviendo hacia la playa con Suzanne
No es
diferente de ti y de mí
Esta de
motocicleta bajo la lluvia
Ahora
¿sabes?
Sólo
nos queda el vino
Que de
todos los barcos
Es el
único que al desbordarse
Produce
la sensación de flotar
En un
mar de recuerdos
Y pasa
la tarde
La tarde
de ir lloviendo
Hacia la
playa
Con
Suzanne…
La tarde
de ir lloviendo
Lloviendo
Hacia la
playa
Con
Suzanne…
¿Va
bien todo ahí atrás?
Sentada
detrás en la motocicleta
Sentía
tus manos tan bellas e inquietas
Apretar
mi cintura
Pedirme
que corriera
Que
querías sentir el aire en la cara
Y yo por
mucho que acelerara
Siempre
te tendría unos años más atrás
Y
tú siempre necesitarías
Unos
años que no podías quemar
Dos
ruedas que se alcanzan
Y no se
pueden tocar
Sopla la
Tramontana
Y no hay
nada que hablar
Esa
forma tuya de mirar hacia otro lado
Cuando
alguien te buscaba con los ojos cerrados
Eses
huesos rotos, el misterio en los ojos
La
locura de querer ser otra cada día
Nadie
estuvo tan cerca de saber quién era yo
Nadie
estuvo tan lejos de abrirme el corazón
Dos
ruedas que se alcanzan
Y no se
pueden tocar
Sopla la
Tramontana
Y no hay nada que
hablar
Tú
siempre estarías
Una
rueda de años más atrás
Sopla la
Tramontana
Y no
puedes hablar
Dos
ruedas que se alcanzan
Y no se
pueden tocar
¿Qué
decías?
No te
puedo escuchar.
La
Tramontana…
Estoy
echando el demonio
En forma
de tos
Aún
no has probado el vino
Con el
que celebro que seas
Por
calles rotas pasan equilibristas de una pieza
Quiero
que corras la voz
Que no
te deja oír lo que me callo
A veces
o te sacas un as de la manga
O del
pecho un corazón
¿Quién
pone la cruz?
Sabes
que cada cual tiene sus cartas
Sabes
que si pierdes hace daño
Sabes
que tengo alma de jugador
No
tengas miedo si no has visto el agujero
Cuando
no lo veas claro empieza de cero
Hasta
una nube puede caer
Lo
llaman niebla
Y no hay
que ver para creer
Sólo
nos resta ser impecables
Cuando
el bosque no te deja ver los árboles
Pero
sabes que hay algo al otro lado
Y es la
tierra madre y es sagrado
Quiero
que corras la voz
Que no
te deja oír lo que me callo
A veces
o te sacas un as de la manda
O del
pecho un corazón
Dibuja
la cruz
Sabes
que no se puede cambiar de cartas
Sabes
que perder puede hacer daño
Sabes
que tengo alma de jugador
No
tengas miedo si no has visto el agujero
Cuando
no lo veas claro empieza de cero
Hasta
una nube puede caer
Lo
llaman niebla
Y no hay
que ver para creer…
MALOS
TIEMPOS
Mi yayo
me habla de la guerra civil
Me
enseña su gran cicatriz
El largo
camino a Nazaret
A
mamá no le gustaba conducir
Peor
tuvo que hacerlo para llevarnos
A ti y a
mí
Malos
tiempos
En
qué buena hora se irán
Malos
tiempos
No
queráis regresar
Ruidos
nocturnos que no puedo descifrar
Qué
le queda de blanco a la luna
Cuando
el eclipse no le deja brillar
Un
extraño sonido en la puerta de atrás
Un tipo
raro, nadie le ha visto llegar
Malos
tiempos
En
qué buena hora se irán
Malos
tiempos
No
tengáis prisa en regresar
Ella me
mira y sé si he vuelto a caer
Sigue
adelante y es elegante
El largo
camino a Nazaret
Hay en
la puerta clavado un sagrado corazón
Lo
dejé porque si vamos a la deriva
Es
sagrado un corazón
Malos
tiempos
En buena
hora se irán
Malos
tiempos
No me
volváis a visitar
Hay una
canción que suena
cuando
termina la canción
Ella
sueña que camina sobre hielo
y es
arena y va descalza
Ella
tiene unos zapatos de cambiar
Cuando
te callas la oyes hablar
"Aquello
que has sentido
lo
puedes volver a sentir"
Ella
desaparece cuando estás preparado
y
aparece cuando estás cansado de dar
Y hay
mercurio en sus ojos
hay una
cárcel abierta
de la
que cualquier prisionero puede escapar
Y
tú te quedas, arrastras los grilletes de plata
los
anillos y diez dolores tatuados
y ella
está ahí
dibujando
la línea de flotación
La vida
es corta
como el
filo de una navaja
Y ella
es como una habitación
y ella
es el filo y la marea
Ella es
la línea de flotación
Cuando
las pensiones han cerrado...
ella es
como una habitación
Hay
mercurio en sus ojos, luz de faros
"No
puedes, cariño, usar las llaves
de
viejas puertas nunca más"
Mirar
atrás da mala suerte
y ella
es la carta que no has terminado
y ella
es tan libre
que
podría caminar a tu lado
Ella es
como una habitación
y
tú estás allí, bajo la luna
y hace
frío, y te salta el corazón, bum
y el
barco hace agua, y la luz va y viene
y la voz
va y viene...
La vida
es corta
como el
filo de una navaja
Y ahora
sabes lo que es caerse y flotar
Y ella
puede enseñarte a bailar
Cuando
se abre la puerta
Ella es
como una habitación...
LLÉVAME ALLÍ
Es la hora de partir
Dónde
me vas a llevar?
Quiero
ser llevado
Y no
irme nunca de aquí
Es la
lluvia en tu piel
Aromas
que quedan al pasar
Llévame
allí
Cualquier
día y más allá
Al
silencio anterior
A la
calma y el dolor
Ahora la
puerta se cerró
Lo que
queda es la voz
Y la
lluvia en la piel
Llévame
allí
Donde
ser llevado y volver
Si no
sabes más de mí
Es que
estoy dentro de ti
Llévame
allí
Donde no
hay puertas que cerrar
Donde
suena la música con alma
Joao Gilberto,
Buddy Holly
Ahora…
Take me take me
take me back
Take me back
take me back
Lévame
llévame allí
Cualquier
día
Donde
reina la calma
Donde
suena la música con alma
Llévame
Donde no
hay puertas que cerrar
Llévame a casa
Take me take me
take me back
Take me
take me back
Al color
del mar
Una
mañana de resaca
La voz
de sal
La voz de jazz
Chet Baker
When lights are
low…
Almost blue
All the things
you are
September in
the rain
Take me take me
take me back
Take me take me
back
Llévame
allí
A las
sábanas viejas
Al
perfume anterior
Llévame
Cómprame
un helado
Llévame
allí
Al pasar
y ser llevado
Antes de
hoy, antes de ayer
Al
día anterior
Al
silencio anterior
Llévame
Ponlo
ahí…
TAN FIERO TAN FRÁGIL
(2003)
ÓXIDO
Ha salido una grieta
en el tubo de escape de la moto
y al arrancarla sonaba diferente
Un sonido clásico
La
he
llevado al mecánico
y me ha dicho que hay que cambiar
el tubo, que la grieta
ha sido cosa del óxido...
El exceso de humedad
Ese sonido clásico
Las cosas del óxido...
Demasiado
tiempo a la intemperie
me ha dicho y es verdad
Ha pasado un año descuidada
como yo, como la casa
pero ha resistido y no es grave
Un sonido clásico
Sobre
el efecto de ese año de óxido
en mi corazón, el mecánico
me ha dicho que podría cambiar el tubo
el tubo de escape de mis sentimientos
y que procure no olvidar
ese sonido clásico...
Las
cosas del óxido
El sonido clásico.
LUCKY
BAR
Apuntamos lo que nos gusta
en un cuaderno invisible
El lote que o lo tomas o lo dejas
La belleza y las ciudades
que no hubiéramos visto
si la canción no nos hubiera llevado allí...
Sabes algo de esa mujer
que siempre te mira como si te fueras a perder?
En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pídeme otra ronda
En el Lucky Bar
Y
Machado, Blake, el libro de John Berger
El lote completo
lo tomas o lo dejas
Hay algo mejor que sobrevivir
La segunda cerveza
La última?
Tres cigarrillos, dos palabras, las sombras...
En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pídeme otra ronda
En el Lucky Bar
Oye,
la vida... no lo olvides
Sí, aquella frase...
La vida son cuatro días
colega...la vida son cuatro días
A veces, justo, precisamente,
estos cuatro días...
En
el
Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pide otra ronda
En el Lucky Bar
CANCIÓN
DE BELA MONTE
Bela Monte
La figura de tu madre
El cuerpo alto y la voz
Tantos chicos tristes lloran a tus pies
cuando te vas y no saben
tu nombre
Bela Monte
No
duraron tus amores
Aprendes a leer el futuro de los otros
pero el tuyo es un misterio
Y no sabes lo que sientes
hasta que dejas de sentir
y el miedo es joven y tu arrojo
Bela Monte
Hay
hombres que pueden matarte
y otros que morirían por ti
Por eso algunos huesos te crujen
Por tantas palizas como abrazos
y cae tu mirada en lugares
donde nadie se atreve a mirar
Bela Monte
Un
día
cualquiera ya no eres tan joven
La belleza es no detenerse
Ese aire de fugitiva sin motivo
de huérfanos que somos los dos
No sé en qué lugar dormirás esta noche
En qué continente no habrá espacio para tu ser
Bela Monte
Eres
del lugar de mi infancia
Quince años y el amor entre los juncos
Mirar los trenes y querer ir en ellos
Demasiado pronto para tener cicatrices
Demasiado tarde para curarte las heridas
Bela Monte
Yo
no
sé cómo se vuelve a sentir
Es algo que se apaga y se vuelve a encender
Oigo nuestras voces a la orilla del mar
El deseo es una luz pasajera
La verdad un sueño adolescente
El miedo es a perder lo perdido
Bela Monte
Tengo
una fotografía: lo que fui
Tu mirada del adiós
Nada se pierde por cambiar
Bela
Monte
dónde estarás?
cómo te llamarán?
Si oigo mi nombre
quizás me vuelva a mirar...
Bela
Monte
dónde estarás?
quién te amará?
PUZZLE 02
Primer día de año
Estás en otra ciudad
Las chicas duermen
Las nubes no se levantan
Tanteas en la oscuridad
Otra vez el viejo puzzle
y la pieza corazón
Me
gusta tu estilo
tus hechizos de salón
No me gusta tu estilo
cuando no tienes cuidado
con la espada y la flor
Esas piezas que faltan
en el puzzle corazón
Nos
vemos cuando quieras
al otro lado del sol
Inventando nuevos trucos
Olvidando los falsos
Ahora elige un color
Este puzzle tiene magia
Hay azar para los dos.
EN UN ABRAZO
No cabe el frío en un abrazo
No hay
mucho más que hablar
Hay
guerras ahí afuera
Aquí
dentro hay otras más
Te miro
y no me puedes ver
Te veo y
no quiero más
Y
tú... ¿hacia dónde vas?
(Si
quieres vamos juntos un rato)
Di
tú ... ¿hacia dónde vas?
(No
puedo saber lo que estás pensando)
Oye, pon
música de la vieja
Esa
nueva hoy no me va
Hay
cosas que me hacen reír
Hay
cosas que me hacen llorar
Las
palabras no son las cosas
¿Qué
es lo que quieres cambiar?
Y
tú... ¿hacia dónde vas?
(si
quieres vamos juntos un rato)
Di
tú... ¿hacia dónde vas?
(del
bosque me importa este árbol)
No cabe
el frío en un abrazo
A veces
es bueno olvidar
Dolores
azules en cartas de amor
O
estás solo o lo puedes estar
Te miro
y no me puedes ver
Te veo y
no quiero más
Y
tú... ¿hacia dónde vas?
(si
quieres vamos juntos un rato)
Y
tú.... ¿hacia dónde vas?
(no lo
sabes, pero me recuerdas alguien)
Y
tú.... ¿hacia dónde vas?
(no te
preocupes, no digas adiós)
Y
tú?
1978
Mil novecientos setenta y ocho
Días de locura y pasión
Un ángel oscuro
hizo su nido en tu habitación
Veinte
años ya
Recuerda lo que sientes ahora
Lo seguirás sintiendo más tarde
cuando no puedas
hacer pie
Mil
novecientos setenta y nueve
Out of the black and into the blue
Horses
Slow train coming
¿Qué hace una mecha tan ardiente como tú
en un volcán como éste?
Córtate el pelo
Dibuja con sangre tu sueño en la pared
Mil
novecientos noventa y ocho
Lo que hagas, hazlo bien
People dont live or die People just float
Lanzaste una moneda y aún está por caer
Resplandece y después se va
Resplandece
y ve
Mil
novecientos noventa y ocho
Come in she said I' ll give you
shelter from the storm
Recuerda lo que sientes ahora
Lo que sentías ayer
Resplandece y después se va
Resplandece y ve.
NO NOS
VAMOS A QUEJAR NUNCA MÁS
Otro
día que vuelves a casa
Las deudas se han llevado tu casa
Hay alguien que te quiere más vivo
Hay alguien que te quiere más muerto
No
nos
vamos a quejar nunca más...
Si no
haces ruido la gente no escucha
Si haces ruido a saber de la gente
Te dejas la garganta en la cueva
Fuera de la cueva es peor
No
nos
vamos a quejar nunca más...
Ella
quiere estar segura de quién eres
Tú no tienes nada seguro
Ella no quiere ser tu musa
Ella no quiere ser tu mamá
No
nos
vamos a quejar nunca más...
Otro
día más en la ciudad zanjada
Si eres sensible ten cuidado chaval
Pasa un ángel...
Te caes pensando lo guapa que está
No
nos
vamos a quejar nunca más...
Puedes
decirlo más fuerte pero no más claro
Ciudad en obras... ¿son buenas obras?
Recuerda el proverbio dakota
El sendero es bello, calla
El sendero es bello, calla...
No nos
vamos a quejar nunca más...
No nos vamos a quejar...
"Cuando
ustedes están en silencio ello habla.
Cuando ustedes hablan, ello está en silencio."
Silencio.
Llevas contigo lo que amas
como la arena húmeda pegada a los pies.
Cierto buen sentido te llevó a alejarte
de un mundo de estar a la nevera a las diez
de hombres aburrido con cara de mujer
y mujeres aburridas con cara de hombre.
Un mundo donde la fantasía es un hueso que roer
y lo justo y lo bueno lo que aprovecha
a los que definen qué puedes transgredir
y a ambición de sanguijuelas.
El deseo está fuera de la ley
pero no de la ley de lo que tus dedos señalan
entre el cielo y el mar.
Has
llegado hasta la Costa Oeste
pero sigues en el mismo lugar
porque nunca te fuiste.
Vamos a ir a pescar al malecón
pero no por los peces,
ya sabes que no es por los peces
aunque tú seas un pez, y la caña, y el amigo
que te acompaña, y la mujer que se acerca
por detrás, sientes su aliento en la oreja,
te giras....y el azul,
el inmenso azul que te susurra:
"Seguirás ahí cuando ya no estés".
PLEGARIA
709
Guárdame la voz
para cuando no hable
Guarda tu silencio
para mi voz
Llora hacia arriba
cuando viajes bajo la tormenta
Arroja azúcar a las olas
reclina en mi hombro tu día alargado
Piérdete,
los gatos lo hacen sin más
Encuéntrate, los gatos lo hacen sin más
Si no ves si has llegado
apaga la luz
Ríe
hacia abajo
Engáñame, abrázame
Extráñame, recíbeme
Di
709
Di que tienes sed
cuando te pregunten por el hambre
Habla así, a oscuras
Muévete así, sin pensar
Rompe otra baraja, juega otra mano
Ven a verme
Baila
a tu alrededor, baila a tu alrededor
Baila a tu alrededor...
ARPA DE NOÉ
Dice el
hombre del tiempo que hará frío
Será
mejor que cojas algo de abrigo
Tu
chaqueta de piel, un impermeable
Quizá
llueva, y puedas echarlo de menos
Tú
si vas al Sur ten cuidado
Cuando
sopla el viento lo hace de verdad
Cierra
los ojos y yo te conduzco
cuando
el sol te pueda cegar
Si
tienes un sueño, apúntalo
No
olvides escribirme una postal
Miraré
mi buzón cuando vuelva
Camisa
blanca y conchas marinas
Mira
siempre hacia adelante
Si el
cristal está empañado usa las manos
Podría
decirte que echaría de menos
tus
manos cuando mire hacia atrás
Tú
ten cuidado y date un respiro
No vayas
tan rápido que no veas la noche
cuando
el día se acaba, y estés durmiendo
en tu
larga cama de nogal
Dice el
hombre del tiempo que vienen lluvias
grandes
tormentas, de Oeste hacia el Este
Querría
hacer una fotografía del paso
de las
nubes por debajo del mar
Yo
sólo quiero que lleves tu mirada
allí
donde mis ojos no te puedan ver
Si
diluvia, deja que el agua lave el pasado
Ya sabes
dónde me encontrarás
En otra
vida éramos extraños
Ahora
gusta de tierras altas el gato montés
Ahora el
ganso taciturno vuela y no piensa
Siempre
hay un día para reconocer
Podría
estar en tu sueño con los ojos abiertos
Mira los
zapatos de piel que compré
Un trozo
de vela canela
Habla
del mundo la maleta sin hacer
Ya
sé que quiero saber que estás bien
Si acaso
el tiempo no nos deja volver
Mira las
estrellas, mira amanecer
Sí,
y si diluvia, daré un paseo por el río
¿Me
puedo parar y pedir un deseo?
Si
diluvia, y aún me queda tiempo
llevaré
conmigo tu arpa de Noé
CAJAS
Hay
días
en que
lo único que quieres
es que
te arrollen
Hay
días
en que
lo único que quieres
es que
te arrullen
Hay
cajas por el suelo,
hay
sueños, deseos
ahí
dentro
Pull my
daisy...
TIEMPO Y DETALLES (Antología)
(2007)
AL
OTRO LADO
Y CONTIGO DENTRO
El
cielo no es azul
No sé de qué color es el cielo
mirando
desde este lado del cristal
Puede ser un pájaro o el botón de un abrigo
Puedo escucharte decir la verdad
o puedo creer que lo haces,
qué más da
Espero que seamos amigos
Que sigas al otro lado
Y contigo dentro
El
cielo no es azul
No sé de qué color es el cielo
pero azul no es
mirando
desde este lado del cristal
Podría confiar en que sabes quién soy
Podría confiar en que sabes lo que siento
Y que esta araña no es de goma, es real
Te escucho cuando cruzas la frontera
Donde yo no existo, las piedras son estrellas lejanas
Espero que me creas cuando digo
Que sigo estando al otro lado
y contigo dentro
Podría
soñar
Podría seguirte a la danza
Mis ojos te alcanzan
Donde mis piernas no te pueden seguir
Yo no sé bailar
Pero contigo sería un buen bailarín
(Puedes
ponerme prendas
Sombreros, camisas y medias
Ropa interior, brillo exterior
Puedes forrarme con telas y dibujarme alas
Puedes rayarme, puedes tumbarme
Puedes marcharte, puedes volver)
Porque
el cielo no es azul
Porque el cielo no llega más alto que tú
detrás del cristal
no sé cómo es el cielo
El ruido de los trenes y la mirada en silencio
Vagón sí, vagón no, al otro lado del cristal
Podrías ser lo que quieras ser
Podría ser el que quiera ser
Podrías confiar
en mostrarme el otro lado
contigo dentro
Podría llegar
a enseñarte el otro lado
conmigo dentro...
Podría
soñar...
Podría seguirte a la danza…
Podría soñar…
UN CUADERNO Y UN LÁPIZ
(V.G., 1925-1975)
Me
dieron un cuaderno y un lápiz
Todo estaba en blanco y negro
Tuve que ponerle algún color
Colores del día y colores de la noche
Algunas cosas las mamas y otras las aprendes
Cuando te dan un cuaderno y un lápiz
Como a llevarlos con dignidad entre las piernas
El
mundo es extraño, aquí donde vivo
Un largo paseo y no una carrera corta
Ser aliento es mejor que tomarlo o perderlo
Que me veas brillar al otro lado estaría bien
Cuando te cueste creer en lo que ves
No cambies de ojos, sólo de paisaje
Tú siempre
sabías dónde estaba el Norte
Eso era porque eras dibujante de mapas
Yo siempre he ido de un lado a otro
Sin saber si era tarde o muy pronto
Cuando el Leviatán me trajo las reglas del juego
Y puso sus cartas sobre la mesa
Yo ya sabía que se pavoneaba como un Rey
Pero nunca sabría qué hacer con una Reina
Me
dieron un cuaderno y un lápiz
Papá trabajó día y noche para que hubiera comida
en la mesa
Mamá hizo lo mismo, y siguió haciéndolo cuando
él se fue
Una mujer realista y un hombre modernista
Me dieron un cuaderno y un lápiz
Y supe que el dolor nunca duerme tan bien como lo hace la ternura
Me
dieron un cuaderno y un lápiz
Me dijeron dónde estaba la osa mayor y la menor
El cuaderno era como la piel de alguien a quien quieres mucho
Puedes llamarme o escribirme una carta
Cuando no sepas a dónde ir ni dónde estás
No podré ayudarte a encontrar lo que buscas
Pero puedo ir contigo a cualquier lugar….
Haz
caso sólo
a
los paréntesis
Luna
en Escorpio
Chocolate
y
sofá...
Haz
caso sólo
a
los paréntesis
Fotografías
de
piel
Besos
de agua…
No
me mires
cuando me doy la vuelta
No
me hagas dar
vueltas
para
poderte ver
No
dejes que te
vea demasiado
No
dejes de
abrir los ojos
antes
de
desaparecer
Abre las manos
Deja que el viento te roce porque sí
Haz
caso sólo a
los paréntesis
Yo
te quito la
camisa
y
tú me quitas
el sueño
(Haz
caso sólo a
los paréntesis)
Coches
de choque
que se rozan con amor…
allí
donde te
pierdes...
No
me mires
cuando me doy la vuelta
No
me hagas dar
vueltas para poderte ver
No
dejes que te
vea demasiado
No
dejes de
abrir los ojos
antes
de
desaparecer
Abre las manos
Deja que el viento te roce porque
sí…
TIME AND DETAILS
Time and details
You’re not but feelings
That rock the boat
And sail
Get off your emotions
Keep the faith in those little things
That you do when nobody cries
Fly away from the cold hearts
From the razor reasons
And the beast of speed
Tenderness and blue…
Time and details
So long my friend
We will meet again
someday
When Mercury shines like our fingernails
And the joker don’t play
Now The moon wears a hat
A blue car is dreaming a cat
The real leaves falling from the wrong tree
Send me a garden of useless roses
(useless roses) in your card.
Tenderness and blue….
(Tiempo
y detalles/ No
eres sino sentimientos/ que zarandean el barco/ y navegan/ Echa fuera
tus
emociones/ Mantén la fe en esas pequeñas cosas/ que haces
cuando nadie llora/
Aléjate de los corazones fríos/ de las razones de la
navaja/ y la bestia de la
velocidad… / Ternura y azul / Ternura y azul… / Tiempo y
detalles / Hasta luego
amigo/ Nos encontraremos de nuevo/ algún día/ Cuando
Mercurio brille como las
yemas de nuestros dedos/ y el bufón no juegue la partida/ Ahora
que la luna lleva
un sombrero/ Un coche azul sueña un gato/ Las hojas reales caen
del árbol
equivocado/ Mándame un
jardín de rosas
inútiles/ De rosas inútiles en tu postal…/ Ternura
y azul / Ternura y azul /
Ternura… )
A WOMAN
(Rambling Kitchen Song)
I wish I was in the kitchen
with your hands around my neck
Sometimes I feel I'm living
in a real house with her
Hers, the mounts I was climbing
Nobody saw me on top
Hers, the river I was crossing
A rock said it's too late to stop
A woman is beautiful
but you have to swing,
and swing and swing
and swing like a handkerchief in the wind.
I wish I was in the kitchen
with your hands around my waist
Sometimes I feel I'm dancing
in a rambling kitchen with her
A woman is beautiful
but you have to swing....
Last night you were the only one
Your name was not changing every day
There’s a bus driven by a crazy boy
There’s a garden beyond this game
A game I’m not going to play no more
I like that fantasy but I need a stay
Could you paint all that my beauty needs
She says she wants me so brave
I can’t deny she’s the Lady
But my bed floats, it’s not a grave
A woman is beautiful but…
(Ojalá
estuviera en la cocina/ Con sus manos alrededor de mi cuello/ A veces
siento
que vivo/ En una casa de verdad con ella/ Ella, las montañas que
escalé/ Nadie
me vio/ cuando llegué a la cima/ Ella, los ríos que
crucé/ Una roca dijo que
era demasiado tarde para detenerme… Una
mujer es hermosa/ Pero tú tienes que balancearte/ Y
balancearte y
balancearte y balancearte/ Como un pañuelo al viento…
Ojalá estuviéramos en la
cocina/ Con tus manos alrededor de mi cintura/ A veces sueño que
bailo/ En una
cocina giratoria con ella/ Una mujer es hermosa pero… Anoche
tú eras la única/
Tu nombre no cambiaba día tras día/ Hay un autobús
conducido por un chiflado/
Hay un jardín más allá de este juego/ Un juego que
no quiero jugar más/ Me
gustan tus fantasías pero necesito algo permanente…/ Una
mujer es hermosa pero…
)
(coro "A woman is..."
extraido del haiku "Woman" de Jack Kerouac)
MAÑANA TÚ NO ESTABAS
Viene
frío del norte
La
hojarasca en los pies
Has
olvidado mis encantos
Y son
los mismos de ayer
El agua
quema o sale fría
Hago
tiempo o hago café
Mañana
tú no estabas
Quemo
cerillas por placer
Brilla
blanca la luna
No creo
que lo haga por mí
Un
sueño es una locura
O un
cuento para dormir
Llevo a
una extraña en la moto
Dos ojos
negros en Nazaret
Mañana
tú no estabas
Te voy a
echar a perder
Fui de
copas con Nico y Tina
Una cura
de chupa chups
A veces
el mundo patina
Canta
Noé desde su Arca de blues
La
ventana no hizo casa
La
ternura va en el último tren
Mañana
tú no estabas
Estoy
ganando bouquet
Las
botellas en la cesta
y la
embriaguez se esfumó
Cuando
uno va y no sabe a dónde
Se
empeña sin quitarse valor
Si le
abandona la suerte
Sigue
adelante, no le falta razón
Mañana
tú no estabas
Hoy
hasta el viento se perdió….
EL MONSTRUO Y
Cada vez que cierro el libro
Con el monstruo dentro
La niña se ríe alborozada
Y yo grito: “Hemos aplastado al monstruo”.
Duerme tranquila, niña dum dum.
Los monstruos no vendrán hoy, son fantasmas sin cuento.
Frankenstein es un chico listo, no le falta un tornillo.
El murciélago es un ángel nocturno que se ha
bañado en tinta de calamar.
Como no sabía volar, se puso en pie el calcetín...
Vamos a ponerle farolillos al baobab…
“Me voy de viaje; bueno primero me voy a dormir un poco
y cuando despierte no será de noche y me iré de
viaje”.
(Dice la niña dum dum....)
Lo
que
la niña no puede saber
Es que cada vez cierro el libro con más fuerza
Y que he llegado a sentir
Por un momento que, en verdad,
Habíamos aplastado al monstruo...
Y sigo escuchando nuestras voces hablando bajo
La música que nos arropa y el sueño
Bajo tu lámpara favorita hay dibujos de árboles que no
hacen sombra
Y ese 4 que habla con un 6, y ese 8 que abraza a los 3
Duerme feliz, niña dum dum
Encontrarás la risa puesta ahí mismo,
en el cajón donde la dejaste.
Serás justa y serás valiente, y andarás alegre
Por los caminos, niña dum dum...
(...habíamos aplastado al
monstruo...)
THE SECOND RAIN
(La segunda lluvia)
After the storm
The second rain that falls
From trees and buildings
Reminds you there may be another chance
To find what you thought
Was all but lost
The warm old shirt
Someone used to wear, long before
Those sweet old dreams
Someone once had, long ago.
After the storm
Laughing at the wild parade
Tears gone with the wind
I know you are going to feel better soon
Your clouds, my moon.
After the storm
We will talk about the good times
That are yet to come
Though we all but ignore what clothes
We should wear for them.
(LA
SEGUNDA LLUVIA. Después de la tormenta/ La segunda
lluvia que cae/ De árboles y edificios/ Te recuerda que existe
una segunda
oportunidad/ Para encontrar lo que creías/ Haber perdido.
Esa
vieja y cálida camisa/ Que alguien solía llevar, hace
tiempo./ La puedes llevar tú./ Esos viejos y/ dulces
sueños/ Que alguien tuvo
una vez, hace tiempo./ Los puedes tener tú.
Después
de la tormenta/ Mirando el desfile de los locos/ Las
lágrimas se las lleva el viento/ Y sé que/ pronto que vas
a sentirte mejor/ Tú
la nube, yo la luna.
Después
de la tormenta/ Hablamos acerca de los buenos
tiempos/ Que están por llegar/ Aunque todavía/ no sepamos
qué ropa/ Nos vamos a
poner/ Para darles la bienvenida.)
AIRPORT SONG
I didn't notice
how much
you slipped in
my pocket
I didn't notice
how much
my heart was
beating
There's an
airport close to every house
Always
There's a plane
that lands or flies
close to your
home or mine
I didn't hear
what you told me
about the rainy
days
I didn't feel
your fingers
touching my
face of glass
There's an
airport close to every house
Always
there's a plane
that lands or flies
close to your
home or mine
I was not there
when you opened
your eyes and looked around
I was living
the night
when you opened
your wings
at dawn
AIRPORT
SONG
No me di cuenta de cuánto
deslizaste
en mi bolsillo
No me di
cuenta
de
cómo latía mi corazón
Hay un
aeropuerto cerca de cada casa
Siempre
Hay un
avión que aterriza o vuela
cerca de
tu casa o de la mía
No escuché lo que me decías
sobre
los días de lluvia
No
sentí tus dedos
tocando
mi rostro de cristal
Hay un
aeropuerto…
No
estaba allí cuando abriste los ojos
y
miraste alrededor
Estaba
viviendo de noche
cuando
tú abriste tus ojos
al
amanecer
Hay un
aeropuerto…
CLAIRE IN THE SHADE
Autumn comes
like rain
Leaves are not falling from trees yet
The moon is hidden in the wardrobe
Slender shadows
at the shore
A flame in a room at the back of my mind
feeling the loss of light
Claire in the shade
I can see her eyes are bright
You call me after work
when you want
to ride a while
I’m going to feel
your head against my back
for you’re going to laugh
And I’m going to feel your nose on my sleeve
when you’re going to cry
Claire in the
shade
This trip
begins to be bright
The world is
walking a tightrope
Too many
children under guns
I guess you’re that strong
Your bones bear
the tracks of pain
Know well
what’s going wrong
Just dirty
angels in the roads of fight
Claire in the
shade
and the endless flight
(she asked me
where I was goin'
I told her I
was going to stay
Fall is my
season
I can't give
you a reason
I like your
voice when you say
I might forget
you like a raindrop
I might always
be with you
like a cloud...
You can feel my
breath
before I
leave...)
You have pale
skin
and my bike came from Dungeon Town
You’re sitting there gazing at me
and I can’t say a word
If your days
are yet to come
I’ll be there
for your lonely nights
Claire in the shade
I can drive ‘cause your eyes are bright
CLARA EN
Llega el
otoño como lluvia
No caen
aún las hojas de los árboles
La luna
está oculta en el armario
Delgadas sombras en la orilla
Un
fogonazo en la habitación trasera de mi mente
percibe
la pérdida de la luz
Clara en
la sombra
Veo
cómo brillan sus ojos
Me
llamas después del trabajo
cuando
quieres rodar un rato
Sentiré
tu rostro en mi nuca
si es
que vas a reír
Y
sentiré tu nariz en mi manga
porque
vas a llorar
Clara en
la sombra
Este
viaje empieza a ser prometedor
El mundo
camina por la cuerda floja
Demasiados
niños a merced de las armas
Presiento
que eres tan fuerte
que tus
huesos sobrellevan los rastros del dolor
Sabes
bien lo que va mal
Ángeles sucios en los caminos de la lucha
Clara en
la sombra
y el
vuelo sin final
(Ella me preguntó adónde iba
y yo le
dije que me iba a quedar
El otoño es mi estación
No puedo
darte una razón
Me gusta
tu voz cuando dices
‘podría
olvidarte como a una gota de agua
o
podría estar siempre contigo
como una
nube…’
‘Puedes
sentir mi aliento
antes de
que me vaya…’)
Tienes la tez pálida
y mi
moto llegó de la ciudad de las Minas
Estás
ahí sentada escrutándome
y yo no
puedo decir palabra
Si tus
días están todavía por llegar
yo
podría estar ahí en las noches solitarias
Clara en
la sombra
Sé
conducir porque tus ojos son las luces largas
NOCHE BAJO EL SOL
Cuando al fin
pude verlos
tus ojos
negros
entré de
puntillas
por temor a
molestar
Y cuando
cerraste los párpados
me quedé allí
encerrado
en la noche
bajo el sol
Asfalto
húmedo
La moto hace
un extraño
El extraño
soy yo
En la noche
bajo el sol…
Cuando al fin
pude verlos
tus ojos
negros
entré de
puntillas
por temor a
molestar
Y cuando
cerraste los párpados
me quedé allí
encerrado
en la noche
bajo el sol
Asfalto
húmedo
Amor sin
título
En la noche
bajo el sol
Sumergidos
los dos en la noche bajo el sol
Sumergidos
los dos en la noche bajo el sol
En la noche
bajo el sol
Amor sin
título…
NOCHE BAJO EL SOL (NIGHT UNDER THE SUN)
When I finally
saw them
your dark eyes
I tiptoed
quietly
to not disturb
you
And when you
closed your eyelids
I was locked
inside them
in the night
under the sun
Slippery
asphalt
The motorbike
went out of control
but it’s me who
has no control
in the night
under the sun
Slippery
asphalt
Untitled love
in the night
under the sun
Both submerged
in the night
under the sun
Both submerged
in the night
under the sun
in the night
under the sun
Untitled love
LOVE IS A COAT WITH EYES (Conchas Marinas)
Love is a coat with eyes
These are the
wheels that drive you blind
And I can see
they are lost in the night and the day
But we all
dance and wonder, tremble and cry
‘cause love is
a coat with eyes
Conchas
marinas en tus manos
Aunque
quieras el doble
hay
belleza en la mitad
Esta
tarde arriba en el cielo azul
hay una
luna sobre almohada que convalece
Nubes
disparo y nubes pez,
Reflejos
de ojos y un avión (para el que no existo)
Las 2
partes en que el rayo me partió
Sueños
pájaro
Esta
tarde en el cielo azul hay, arriba…
Love is a coat
with eyes
These are the
wheels that drive you blind
I can see they
are lost in the night and the day
But we all
dance and wander, tremble and cry
‘cause love is
a coat with eyes
Conchas marinas en tus manos
Aunque
quieras el doble
hay
belleza en la mitad
Love is a coat with eyes…
Lilies and
thorns, hearts on the wire
We all dance
and wonder, tremble and cry
Love is a coat
with eyes…
(Seashells in
your hands
Though you may
want even more
there’s beauty
in just half)
(This afternoon
up above
in the blue sky
there is a
convalescent moon
on a pillow
Shooting
clouds, cloud fish
Reflections of
eyes
A plane for
which I don’t exist
A bolt of
lightning struck me in two)
EL MISMO RÍO / THE SAME RIVER
Diez
años caben
en esta
botella
En este
jukebox sin adornos
Saldré
a la luz
y mis
ojos pestañearán.
No
porque la oscuridad hay terminado
sino
quizá porque la oscuridad
es un
pájaro cansado.
Caballos
que saltan en el agua
levantando
espuma.
Saltos
de acróbata
en la
noche sin red.
Diez años caben
en esta
botella.
Abre el
armario y escoge la ropa.
Quítale
el corcho
y pide
un deseo.
Si eres
el mismo río
el mar te cuidará.
Ten years fit
in this bottle
in this bare
jukebox
I’ll go out to
the light
and my eyes
will blink
not because the
dark is gone
but because the
dark may be
a tired bird.
Horses that
jump in the water
throwing out
spray
Jumps of
acrobats
in the night
without a net
Ten years fit
in this bottle
Open your
wardrobe and choose clothes
Pull the cork
out
and make a wish
If you are the
same river
the sea will take
care of you.
THE LAST ROUND (El Último Round)
The Last Round
The first
thought
I know you know
We like to get
out of town
before they
sell our rust
Ring the bells
when your mind
is empty
and a new
heartbeat gets older
and slips away
The first feeling
coming round
the bend
A bunch of
merry fools
is playing your
song
Your cat is my
lion
My night is
your morn
We always like
to go out
Using the back
door
El ultimo Round
Volverás
a saltar
Tienes
el brillo
La
llama que hace tiempo
te
dio la dignidad
Cuando
beso la lona
sólo recuerdo tu piel
Se
oye la voz de los rebeldes
más
alta que la cuenta de diez
Dos rayas en el cielo
Ninguna
puede durar
No
miras nunca hacia atrás si no es
para
adelantar
El Último Round
Estás
fuera de alcance
No miras
nunca hacia atrás
si no es para adelantar
The first
feeling
coming round
the bend
A bunch of
merry fools
is playing your
song
Your cat is my
lion
My night is
your morn
We always liked
to go out
Using
the back door
Ninguna
puede durar
No
miras nunca hacia atrás si no es para adelantar
Me
sedujo la ruina
Te lo di
todo a ti
Siempre
nos gustó salir
usando
la puerta de atrás
The first
feeling
coming round
the bend
A bunch of
merry fools
is playing your
song
Your cat is my
lion
My night is
your morn
You know we
always went out
Using the back
door
The Last Round
The first
feeling…
We always went
out using the back door….
(The Last Round
You will jump
again
You have a
glow, a flame
That gave you
dignity years ago
When I throw in
the towel
I only remember
your skin
They hear the
sound of the rebels
louder
than the ten-second count
Two
lines in the sky
Neither
can last
You
never look back unless you are
going to overtake
I
was seduced by the ruin
I
gave you everything
We always liked
to go out
using the back
door)
(El ultimo
Round
El
primer pensamiento
Sé
que sabes que
nos
gusta dejar la ciudad antes
de
que pongan en venta el moho
Haz
sonar las campanas
cuando
tu mente esté vacía
y
un nuevo latido esté a punto de esfumarse
El
primer sentimiento a la vuelta de la curva
Un
puñado de locos canta tu canción
Mi gato,
tu león, mi noche, tu mañana
Siempre nos gustó salir usando la puerta de atrás)
OTRO TIEMPO
El cielo despejado
El cuello alto
y las canciones flotando
en el
music-hall
No hay
nada que explicar
Le
gritas a las estrellas
Le meas
al viento
Es otro
tiempo
Por el
que vale la pena reír
Por el
que vale la pena llorar
Demonios hay muchos
pero
sólo uno al que temer
El que
se disfraza de vendedor de nada
y roba a
los pajes el corazón
Dioses algunos
Ninguno tiene mucho que decir
En la taberna se bebe
En las
pistas se baila
En la
pensión el silencio del placer
Es otro
tiempo
Por el
que vale la pena llegar
Por el
que vale la pena partir
El camarero se toma el día libre
El
tranvía lleva a los barrios lejanos
donde no
hay idiotas ni luz
El tonel
baja de nivel
Me quito
el sombrero
por ese
marino ebrio
que ya
no recuerda su puerto
Por las
frases que no llegan a terminarse
y los
geniales amores sin final
Es otro
tiempo
Por el
que vale la pena caer
Por el que vale la pena volar
ANOTHER TIME
(Otro Tiempo)
The clear sky
The collar is up
And the songs are
floating
in the music
hall
There’s nothing
to explain
You scream to
the stars
you piss in the
wind
It’s another
time
for which it’s
worth laughing
and it’s worth
crying
There are many
demons
but only one
you have to be afraid of
He is disguised
as a seller of nothing
and steals
jokers’ hearts
There are some
gods
none of whom
have too much to say
We drink in the
taverns
We dance in the
dancehalls
The silence of
pleasure in the hostels
It’s another
time
for which it’s
worth getting there
and it’s worth
leaving
The waiter has
the day off
The tram takes
you to suburbs
where there are
no idiots or light
The jar is
lowering
and so is the
waterline
I take off my
hat
for that drunk
sailor
who forgot his
home port
For the
unfinished words left behind
and the great
endless loves
It’s another
time
for which it’s
worth falling
and it’s worth
flying
SOMBRA Y CENTELLA
Qué
bien estaría vivir otras vidas
en otra
ciudad
y en
todas ellas encontrar
tus ojos
y tus piernas de ahora verás
y esta
espalda de ya nos veremos
Uno
Sombra, otra Centella
Qué
bien estaría aterrizarte ahí
Salir
volando por tu acantilado
donde el
pelo te esconde y es dulce el dolor
Ser
polizón de tu barco pirata
que mi
mente armó para viajar
lejos de
patrias y almanaques
Dormir
afuera
con los
perros que no entran en tu casa
qué
bien…
Levantar
la niebla y no ver nada
Jugar
con las cartas que dejas a un lado
y ser el
rey que no te reina
Al que
sólo quieras servir hoy
Tu
sueño de Dale Arden
bajo el
imperio de Ming
Qué
bien estaría dejarte allí donde me caiga
Que seas
mi puente por cruzar
Sonreír
a los dioses que me olvidan
y volver
a ti con los remos de morir
Uno
Sombra, otro Centella
Sombra
eres
Centella
soy
Levantar
la niebla
Cambiar
de lugar….
How good it would be to live other lives
in another town
and to find in
them all
your
wait-and-see eyes and legs
and this
see-you-later back
One of us
shadow
The other one
flash
How good it
would be
To ground you
there
To go out
flying over your cliff
Where your hair
hides you and sweet is the pain
To be a stowaway on your pirate ship
built by my
mind to travel over foreign waters
with no
compasses
To sleep
outside with dogs that
don’t get into
your home
how nice…
To raise the
fog and see not anything
To play with
the cards you left aside
To be the king
who doesn’t reign over you
whom you only
want to serve for one day
Your Dale
Arden’s dreams
under the Ming
Empire
How good it
would be to leave you when I fall
May you be my
bridge to cross
To laugh at
gods that forget about me
and come back
to you with my dying strokes
One of us
Shadow, the other one Flash
You are Shadow
I am Flash
Raise the fog
Change places…
MAR
DE
CRISTAL
La gorra calada hasta el cielo, vestido de negro y en tu nube
Mientras ella piensa en el dolor dulcemente
No decías mucho pero en silencio lo sentías todo
Por mucho que otros levanten la voz
tú vives aparte, en mundos submarinos
Un regalito para ella, tiene en sus manos algas de ti
Canciones tristes para corazones alegres
en Mar de Cristal
Los días pasan y a veces te puedes quedar sin arte ni magia
Pero siempre te queda un corazón en la manga
A ella le gustan tus botas, mm.. ¿cuidará de tus pies?
En un mundo de No, pídete hoy tres arrullos de Sí
Y ella es eléctrica, luna que cambia de punto cardinal
Y ríes y bailas y dueles y callas
Canciones tristes para corazones alegres
en Mar de Cristal.
SEA OF GLASS (Mar de Cristal)
The cap pulled down to the sky, dressed in black and in the clouds
while she thinks sweetly of pain
You didn’t say too much but in silence you felt everything
Though there are others who shout loud
you live apart, in underwater worlds
A wee gift for her, she has your seaweed in her hands
Sad songs for joyful hearts at Sea of Glass
Day passes by & you can end up without art nor magic
but you always keep your heart up your sleeve
She likes your boots… umm, will she take care of your feet?
In
a world of No, ask for three shots of Yes today
And she is electric, a moon that changes its cardinal
points
And you laugh and dance and ache and fall silent
Sad songs for joyful hearts at Sea of Glass
MÁS TODAVÍA
La realidad se está haciendo fantasía
Los acordes se están haciendo menores
Después de tanto tiempo
no encuentro el sentido de mirar hacia atrás
A veces te marchas del todo
y te dejas la mitad
Sabes lo que es un ángel o sólo una broma
Sabes hacer reír al mismo demonio
Un fogonazo azul y el truco es que te has ido
Un pañuelo al viento y el precio es andar perdido
Más todavía …
El
día que el tiempo se detiene
para convertir el barro en zapatos
Del vaho que sale de tu boca
ser rey, de tus labios no
Es mejor saber lo que sientes que tener razón
El día que el tiempo se detiene…
¿Cuántas veces he de soñarte
Para que
me veas en realidad?
Paseando al señor Ku por los parques de papel
Un maniquí te da un abrazo y una oreja dice ay de mí
Te
compras un helado y se derrite una parte
Cuando
pierdes la elegancia es mejor quedarse aparte
Puede
estar bien aunque esté mal
ser tan
sexy como el azar?
Un
fogonazo azul y de pronto ya te has ido
Un pañuelo al viento y la gracia es andar perdido
Y
encontrarte para decirte que el mundo
No es
más que sueño y misterio
Más todavía….
El
día que el tiempo se detiene
para convertir el barro en zapatos
Del vaho que sale de tu boca
ser rey, de tus labios no
Es mejor saber lo que sientes
que tener razón
El día que el tiempo se detiene…
¿Cuántas veces he de soñarte
Para que me veas en realidad?
La realidad se está haciendo fantasía
Y los acordes se están haciendo menores….
Más todavía
El día que el tiempo se detiene….
EVEN MORE (MÁS TODAVÍA)
Reality is becoming fantasy
The chords are turning minor
After so much time
I don’t see the sense in looking back
Sometimes you leave forever
but you leave half of it behind
You know what an angel is and what is just a joke
You know how to make the very devil laugh
A blue flash and the trick is that you are gone
A handkerchief in the wind and the price is being lost
Even more…
The day time
stops
to turn mud
into shoes
To be king of
the breath that comes from your mouth
not of your
lips
It’s better to
know how you feel than to be right
The day time
stops
How often do I
have to dream of you
for you to
really see me?
Walking Mr Ku
through the paper parks
A mannequin
gives you a hug and an ear says oh my god
You buy an ice
cream and a bit melts
When you lose
elegance you better stay away
It could be
right though is wrong
to be as sexy
as chance?
A blue flash
and suddenly you’re gone
A handkerchief
in the wind and the charm is to be lost
Even more…
The day time
stops
to turn mud
into shoes
To be king of
the breath that comes from your mouth
not of your
lips
It’s better to
know how you feel than to be right
The day
time stops
TERMINI
Falta tiempo
para perder el tiempo
Pedimos que el café no sea instantáneo ni el beso
Luciérnagas que somos
no pagamos para ver o ser vistas
El agua cubrió la casa, después le robaste la luz
Ahora si buscas refugio, puedes pasar cerca y no verla
Tendría frío, podría quedarme helado
Si no me miraran siempre con ternura
las últimas brasas
Voy
a
cambiar un andante largo
por dos manos de magenta
mientras llego a Termini
(y vuelta a empezar)
Echa
más azúcar
cuando ya creas que hay bastante
Una cucharada de más para seguir jugando
El tornillo de más que no sirve para nada
es la pieza del puzzle que encaja
cuando me tocas
El arenque de Gorey se balancea en el techo
Me quedo donde reina el misterio
desde Piazza Espagna
hasta Fleet Street (y más allá del boulevard)
Y
estos labios al vapor
mientras llego a Termini
Labios al vapor
(y vuelta a empezar)
Siento
que el tiempo puede ir más despacio
Así te lo digo y te hago un espacio
Veo los copos de mar y los confetis de nieve
Dices que sólo fue un espejismo
Y yo quiero otro espejismo
El corazón está en peligro y la gracia
Me tomo mi tiempo, me doy lo que tengo y sigo entero
Moverte no tiene sentido
si no hay sentimiento
Y
el
tiempo puede ir más despacio
mientras salimos de Termini...
Labios al vapor
saliendo de Termini
El
tiempo puede ir más despacio
Saliendo de Termini
Labios al vapor
(y vuelta a empezar)
TERMINI
There is no time to waste time
We ask not for
instant coffee nor instant kisses
We are
fireflies
We don’t pay to
see or be seen
The water
covered the house, then you stole the light
I’d be cold if
the dying embers did not look at me
with tenderness
I’m going to
change a long andante
for two magenta
hands
While I get to
Termini
and back to the
start
Throw more
sugar
when you think
there’s enough
Another
spoonful to keep on playing
The screw that
does not have any use
is the piece of
the puzzle that fits
when you touch
me
The Gorey’s
herring swings on the ceiling
I stay where
mystery reigns
from Piazza
Spagna to Fleet Street
and beyond the
boulevard
And these
steamed lips
as I’m getting
to Termini
Steamed lips
and back to the
start
I feel time can
go slower
That’s how I
feel and I make space for you
I can see the
sea balls and the snow confetti
You say it was
just a mirage and I just want another one
Our heart is in
danger as is the grace
I take my time,
give what I have and I’m still full
Moving makes no
sense if there’s no sentiment
And time can go
slower
as we leave
Termini
Steamed lips
leaving from Termini
Time can go
slower
leaving from
Termini
Steamed lips
and back to the start
PERPLEJO CORAZÓN
Me
dicen que cultive los bordes
de mi espíritu asaltado
Que nada sucede si voy de un lado a otro
al compás del capricho
sin tanto cuidar el buen trato
Que puedo en ocasiones sin cortesías cortar
mejor las barajas.
Me dicen que no sea tan noble
cuando gane o cuando pierda
Que todo es victoria y derrota
y nada hay en que creer eternamente
Que no sea tan galante por detrás
o nunca iré hacia delante
¿Y qué hay de malo en olvidar lo que fueran sueños?
Y veo
que es un poco tarde
para mi corazón perplejo
Ser el que nunca he sido
ser el que no soy
Así era, y así late aún perplejo
mi corazón…
Dicen
que vuele de una flor a otra
Que vaya siempre al grano
y olvide las ramas del detalle
que se aleja del tallo
Que aprenda a domar o tal vez sortear
flechas y serpientes
Dicen que puedo ser desenfadado
en los días más fieros
Y que no hay otro valor
que sobreviva tanto
como el de nunca arraigar
Y veo ahora qué pronto pueden olvidarse
los secretos que enseñaran
Secretos del dolor y del placer
Extraños días de verlo claro:
Cuando el combustible dura tanto como tú
Si te rindes a esas voces
que vienen de los nuevas estrellas:
El cabrón encantador
El burlón en horas bajas
Si te deslumbra la luz imperante
La vida contada por los esquivos
Por los que adoran al dios borrador
de toda certeza,
de toda firme ilusión.
Y ya
es un poco tarde
para mi corazón perplejo
Ser el que nunca he sido
ser el que no soy.
El garaje hermético gira las puertas
Tanto tienes, tanto das
Tanto tengo y tanto doy
Es el mismo el que bombea
El perplejo corazón.
PERPLEXED HEART
(Perplejo Corazón)
They tell me to
cultivate the edges
of my assaulted
spirit
That nothing
happens if I go from side to side
taken by the
rhythm of whims
That I can cut
the cards better
without
politeness
They tell me
not to be so honest
when I win or
lose
That everything
is victory or defeat
and there’s
nothing to believe for ever
That I don’t
have to be so gallant behind people’s backs
or else I will
never get ahead
And what’s
wrong in forgetting what were just dreams?
And I see it’s
a bit late
for my
perplexed heart
To be the one I
never was
To be the one
I’m not
That’s the way
it was and the way it beats
The perplexed heart
They tell me to
go from one flower to another
To always get
to the point
and forget the
branches of details
so far from the
stem
To learn to
tame or maybe dodge
arrows and
snakes
They tell me I
can be thoughtless
on the worst
days
There’s no
other morals that survives as much
as never
settling down
I see now how
soon you can forget
the secrets
they taught
about pain and
pleasure
Strange days
when everything’s clear
When the fuel
lasts as long as you do
If you give in
to these voices
coming from the
new stars
The charming
bastard
The mocking one
in difficult times
If you become
dazzled by the prevailing light
Life told by
the evasive ones
by the ones who
adore gods that erase
all certainty,
all steady illusion
for my perplexed
heart
To be the one I
never was
To be the one
I’m not
As much as you
have
as much as you
give
As much as I
have
as much as I
give
It’s the same
heart beating
The perplexed
heart
REY
ESCARLATA
Esta
noche no hay Estados ni cosas
Esta noche no hay scooters salvo naranjas
Esta noche la vida golpea los platillos del imperio
Ángeles y ranas despiertan del letargo a los peces
No hay objetos, señora, porque no hay sujetos
No hay controles de conducta ni pasaportes eternos
No hay científicos, no hay popes
Nadie adora nada, sólo amantes payasos
en
Esta
noche las bolsas de basura bailan valses
Esta noche los productos en serie deliran
Esta noche no hay vigilantes y no hay alarmas
Tocadiscos acarician Mozart con deditos de bebé
Limusinas conducidas por adolescentes de antaño
No hay paraísos de plástico, no hay señores del
napalm
Carcajadas de Spinoza, gimoteos de Baby Blue
Ningún sueño archivado, advertencias profundas
en
Esta
noche no hay colas del paro ni huchas llenas
Esta noche no hay hermanitas de la caridad no hay piojos
Esta noche los guerreros patinan en los parques
Jóvenes damiselas sirven la cena en urinarios
No hay elefantes de goma, señora, no hay canguros
Borrachines administran fronteras con espejos rotos
Cenicienta libera mariposas en las togas de los jueces
Bottichelli prepara orgías en las playas de Dios
Esta noche no hay tierras prometidas, viajes sagrados
Esta noche no hay remordimientos, razones ni culpas
Esta noche el olvido descuartiza leyes en el sótano
Adiós mundo cruel. Bienvenido el tiempo de los juegos
Sin conceptos y sin patrias; bombillas de feria
Los Reyes Magos devuelven a Elvis su cadillac perdido
Ningún corazón hambriento dejará de latir esta
noche
en
Tonight there
are no States nor things
Tonight there
are no scooters except oranges
Tonight life
crashes the cymbals of the empire
Angels and
frogs wake fish up from lethargy
There are no
objects, lady, because there are no subjects
There are no
behaviour analyses nor eternal passports
There are no
scientists no popes
Nobody loves
anything, just lovers and clowns
In the court of
the Crimson King
Tonight the
rubbish bags dance waltzes
Tonight the
factory products are delirious
Tonight there
are no guards nor alarms
Plate-spinners
stroke Mozart with baby fingers
Limousines
driven by teenagers of yesteryear
There are no
plastic paradises, nor masters of napalm
Spinoza’s
guffaws, baby blue’s whimpers
Not any dream
saved, just deep advice
In the court of
the Crimson King
Tonight there
are no unemployment queues nor full piggybanks
Tonight there
are no little sisters of mercy nor lice
Tonight the
warriors skate in the parks
Young maids
serve dinner in public toilets
There are no
rubber elephants, lady, there are no kangaroos
Barflies
administrate borders with broken mirrors
Cinderella
frees butterflies from the judges’ robes
Bottichelli
organizes orgies on the beaches of God
Tonight there
are no promised lands
Tonight there
is no remorse,
No reasons nor
guilt
Tonight
forgetfulness breaks down laws in the basement
Goodbye cruel
world
Welcome,
playtime
Without
concepts or homelands, just fair-lights
The Three Kings
give Elvis back his lost Cadillac
No hungry heart
will stop beating tonight
In the court of
the Crimson King
Todas las noches me asomo a mirar las estrellas. Abro el ventanal y
salgo a la
terraza. A medida que tus ojos recorren el cielo y se fijan en lo
oscuro, van
apareciendo como una ofrenda a tu mirada. Las personas que han estado
cerca de
ti durante muchos años y las que apenas conociste un momento.
Todas ellas están
ahí, se iluminan si mantienes los ojos abiertos. No hay
títulos que mostrar, ni
condecoraciones. Las estrellas también se sostienen solas.
Recuerda
que llevo tu cazadora. Esa chupa vieja que viajó en
motocicletas y trenes, autobuses y aviones, y que voló
más allá de las nubes
amnésicas y las zonas del dinero y la convención. La
llevo yo y lo hago con
orgullo, a veces da placer y a veces duele.
Puede
que no sepa de ti en un tiempo. Puede que te vea
mañana o no nos veamos nunca. Me abrazo a esa cazadora cuando la
noche cae y
siento que estoy más cerca de las estrellas de lo que ellas
están de mí. Pura ilusión,
gracia rebelde.
Podríamos
haber dado título a nuestro amor, pero nuestro
amor es, y será, un amor anónimo, callejero y vagabundo,
todos lo serán,
humeante vapor de patinadores en el cemento de unos días sin
nombre ni mérito.
Solamente el brillo.
Sabemos
lo que significa. Lo sabes. Lo sé.
Llevamos
puesto el amor que se va.
UNTITLED LOVE
Every night I
stick my head out of the window and look at the Stars. I open the
bow-window
and stand on the balcony. As I run my eyes over the sky and stare at
the
darkness, stars appear as a gift for my gaze. The people I love and the
people
I don’t love, the ones who have been close to me over the years
and the ones I
only met for a moment. They all are there, they shine if you keep your
eyes
opened. There are no titles to be shown, no medals. Stars float by
themselves.
Remember I wear
your jacket. This old jacket that travelled on motorcycles and trains,
buses
and planes, that flew beyond the amnesiac clouds and the conventional
worlds. I
wear it and I do it with pride, it hurts sometimes and makes you feel
pleasure.
I might not have news from you for a long time. I might meet you
tomorrow, or
we could never meet again. I wrap up with this jacket when the night is
falling
and I feel I’m closer to the stars than they are from me. Pure
illusion, rebel
grace.
We might have
given a title to our love, but our love is and will be an anonymous
love, a
rambling one, every love will be this way, smoking steam of skaters on
the
foggy cement of the nameless days.
Just the glow…
We know what it
means. You know it.
We keep wearing
the love that goes.
EL
BALCÓN
Me gusta esta casa porque tiene balcón.
Me
gustan las casas, las habitaciones,
los
hoteles con ventanas y balcón.
Es una
tentación vertiginosa
mas
también un lugar impecable y atractivo.
Es el
barco a punto de zarpar
cuyo
marino ha detenido las ruedas del tiempo.
Este
balcón del que te escribo
es la
vida que sé que he de llevar.
Una vida
de equilibrio al acecho.
Es el
brindis de la casa con el mundo,
la sonda
de vanguardia.
A veces
distingo una figura al otro lado,
dos ojos
negros como al cerrar fijos en mí.
Otras
veces es sólo un reflejo de inquietud.
Dejo el
balcón entreabierto,
canción
inacabada.
Por la
rendija pasan los días como haces de luz.
No hay
dos días iguales.
Lo que
hoy es silenciosa despedida
mañana
puede ser el fragor de un encuentro.
THE BALCONY (El Balcón)
I like this
house because it has a balcony.
I like houses,
rooms,
hotels with
windows and balconies.
It’s a dizzy
temptation
and an
impeccable attractive place.
It’s the boat
ready to set sail
whose captain
has stopped the wheels of time.
This balcony
I’m writing to you from:
the life I know
I have to live.
A life of
equilibrium, lying in wait.
A toast the
house makes to the world,
the probe at
the forefront.
Sometimes I
make out a figure on the other side,
two black eyes
like they are closed staring at me.
Other times
it’s just a reflection of restlessness.
I leave the
door to the balcony slightly open,
an unfinished
song.
Days pass by
through the crack
like beams of
light.
There aren’t
two identical days.
What is a
silent farewell today
could be the
din of an encounter tomorrow.
Suena
la tetera
Se
cuece el arroz
En
la cocina en la que todo pasa
No
tiene miedo el que va hacia la luna
Una
mirada a la nevera
Mientras
las voces se pegan a tu espalda
Como
si nada
En
la cocina carrusel
Salta
el gato a la mesa
Ruedan
los vasos hasta los labios
En
la cocina en la que todo pasa
Se
perdieron algunas guerras
El
gesto inocente te salva de la quema
No hay dinero en el sombrero
El
viento en el porche
juega
a tu favor
(en
la cocina carrusel)
Viene
aire frío de las montañas
En
el town green el chico del abrigo hace sonar el kazú
Cuando
salga el sol volverás a subir
al
coche rojo camino de Bearsville
Mirando
al cielo con sangre en la nariz
Y
las manos pintadas
Lo
podríamos pasar bien
O lo
podríamos dejar pasar
Suena
la banda en la cinta
La
salsa está lista para luchar
En
la cocina en la que todo pasa
Dos
bidones de gasoil
Y
una vieja guitarra que habla con la cólera de dios
El
río pasa cerca con sueños lejanos
El
mar está en tus ojos y se queda ahí
En
la cocina en la que todo
Puede
pasar
En
la cocina carrusel
THE CARROUSEL
KITCHEN
A kettle sings
The rice boils
in the kitchen
where everything happens
A look in the
fridge
while the
voices hug your back
like it’s
nothing
in the
carrousel kitchen
The cat jumps
on the table
Glasses fly to
lips
in the kitchen
when everything happens
Some wars were
lost
The innocent
gesture saves you from the burn
There’s no
money in the hat
The wind in the
porch is on your side
(in the
carrousel kitchen)
A cold breeze
comes from the mountains
The boy in the
grey coat plays the kazoo in the town green
When the suns
comes out you’ll get back
in the red car
on the road to Bearsville
Looking to the
sky with a bloody nose
and painted
hands
we could have
some fun
or we could let
it pass
The band plays
on the tape
The sauce is
ready to fight
in the kitchen
when everything happens
Two kegs of
petrol
and an old
guitar that speaks like the wrath of God
The river flows
near with faraway dreams
The sea is in
your eyes and stays there
in the kitchen
where everything happens
the carrousel
kitchen
VANINA VANINI
Sólo soy un carbonero
El
hijo de un cirujano rural
Tú
la
princesa de las calles de Roma
Tu
mirada no tiene final
El
futuro es incierto
Rodeados
de enemigos
Me
pediste tres días
Te
di
6 y la vida
Vanina
Vanini
El
amor vuela alto y así la traición
Vanina
(Vanini)
Querías
lo imposible
Mi
orgullo y tu valor
Veneno
de color rojo
Al
beber de tu cuerpo se abre la sed
Estamos
ganando una batalla
Que
podríamos perder (bis)
Vanina
Vanini
Aunque
no al mismo ritmo
Tocamos
la misma canción.
VANINA VANINI
I’m only a coal
miner
A rural
doctor’s son
You’re the
princess of the streets of Rome
Your look is
endless
The future is
uncertain
surrounded by
enemies
You asked me
for three days
I gave you six
and my life
Vanina Vanini
Love flies high
as does betrayal
Vanina Vanini
You wanted the
impossible
my pride and
your courage
Red-coloured
poison
Drinking from
your body makes one thirsty
We are winning
a battle
which might be
lost
Vanina Vanini
Though it’s not
the same rhythm
we are playing
the same song
(BREVE IDILIO, (1989-1992)
PASIÓN POR PASIÓN
Los que
buscan placer
O se
causan dolor
Ese tren
que va hacia el Norte
De mi
corazón
Llevan
oro en las mochilas
Y
semillas del perdón
No
sé quién eres
Pero me
gusta que me sigas hoy
Unos
tienen orgullo
Y otros
piensan triunfar
Tú
y yo lo hacemos por el juego
Son
cosas del corazón
La
quimera del oro
Apurando
los clavos
No sabes
qué quiero
Pero me
gusta que me sigas hoy
Las
estrellas errantes
Los que
viven sin hogar
Una
noche en la cabaña
Del
emperador
Me
dará suerte tocarte
Cuando
pierda la razón
No
sé quién eres
Pero me
gusta que me sigas hoy
No fue
por nada
Que
pasaron los días
Fue
pasión por pasión
Pasión
por pasión
Dos
ruedas en la vía
Fue
pasión por pasión
Era una
bella historia
Pero se
pudo complicar
Miles de
bestias hambrientas
Y una
sola pieza que cazar
Llevan
oro en las mochilas
Y
semillas del perdón
No
sé quién eres
Peor me
gusta que me sigas hoy
No fue
por nada
Que
pasaron los días….
SOMBREROS
No es
cosa de miedo
Ese
cuervo en la ventana
Tenemos
que salir
Pero
luego volveremos
El
peligro pasó
Sabes que
No es
cosa de miedo
No es
cosa de miedo
Esa nube
en la ventana
Nos
duele partir
Pero
luego volveremos
El
tirón ya pasó
Sabes que
No es
cosa de miedo
Nunca
nos gustó
Guardar
el vino en botellas
Es
sólo un momento
Sombreros
al viento
Nunca
nos gustó
Guardar
el vino en botellas
Es
sólo un momento
Salir y
cogerlo
No es
cosa de miedo
Ese tren
amarillento
Las
vidas que cargó
Servirán
como amuleto
Otro
día llegó
Sabes que
No es
cosa de miedo.
ESTACIÓN
LISBOA
(Santa
Apolonia)
Despertó
sin saber
Quién
pagó por su piel
Cuando
siguió
La
línea azul de languidez
Bajo sus
pies
Se
vistió sin saber
Quién
robó su niñez
Imaginó
Quién
era él
Lluvia
de sal sobre su piel
No
adivinan su edad
Los
cielos rojos del sur
Dos
palabras
Sobre el
hielo vio
No
podré
Nunca
olvidar tu voz
Oh
deseó
Sentir
el garfio otra vez
Sobre su
piel.
VORAMAR
Hay un
lugar
Donde el
tiempo se mantiene
Mirando
hacia el mar
Todas
las sombras son frías
Los
veranos calientes
Yo te
quiero llevar
A tus
grandes ojos grises
A tus
renos llevar
Subir la
escalera
Abrir la
cremallera y mirar
Dulce
viento salado
Los que
perdieron su tierra volverán
Toallas
rojas
En tu
cuaderno escribí
Hay un
lugar
Donde el
tiempo es luz
Yo te
quiero llevar
Allí.
© Fernando
Garcín, 1992 - 2011
http://www.fernandogarcin.com